"importance of strengthening cooperation" - Translation from English to Arabic

    • أهمية تعزيز التعاون
        
    • بأهمية تعزيز التعاون
        
    • أهمية توطيد التعاون
        
    • أهمية توثيق التعاون
        
    President Museveni stressed the importance of strengthening cooperation between the United Nations, the African Union and subregional organizations. UN وشدد الرئيس موسيفيني على أهمية تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية.
    The draft resolution stresses the importance of strengthening cooperation in the provision of humanitarian assistance, particularly through the effective use of the multilateral mechanisms, including the provision of adequate resources. UN ويشدد مشروع القرار على أهمية تعزيز التعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية، ولا سيما من خلال الاستخدام الفعّال للأليات المتعددة الأطراف، بما في ذلك تقديم موارد كافية.
    The importance of strengthening cooperation between Latin American and African countries was emphasized. UN وجرى التشديد على أهمية تعزيز التعاون بين بلدان أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    The importance of strengthening cooperation with regional and subregional organizations was emphasized, as was the fact that such cooperation should be consistent and coherent. UN كما جرى التأكيد على أهمية تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، وعلى ضرورة أن يكون هذا التعاون متسقا ومنسقا.
    The Council recognizes the importance of strengthening cooperation on capacity-building with the League of Arab States in the maintenance of international peace and security. UN ويقر المجلس بأهمية تعزيز التعاون في مجال بناء القدرات مع جامعة الدول العربية لصون السلام والأمن الدوليين.
    The Council underlined the importance of strengthening cooperation among Member States and with United Nations entities and subsidiary bodies with a view to enhancing the individual capabilities of Member States to effectively implement their counter-terrorism obligations. UN وشدد المجلس على أهمية تعزيز التعاون فيما بين الدول الأعضاء، ومع كيانات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية من أجل توطيد القدرات الذاتية للدول الأعضاء على القيام بشكل فعال بتنفيذ التزاماتها فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب.
    Lastly, Cuba reiterated the importance of observing the principles of objectivity and impartiality in the work of the Human Rights Council, as well as the importance of strengthening cooperation in favour of human rights. UN وأخيراً، تكرر كوبا الإعراب عن أهمية مراعاة مبدأيّ الموضوعية والنزاهة في أعمال مجلس حقوق الإنسان، فضلا عن أهمية تعزيز التعاون لصالح حقوق الإنسان.
    Stressing the importance of strengthening cooperation among competent authorities with a view to reinforcing treatment programmes, and emphasizing in that regard the potential benefits of coordination between the health and justice sectors in order to reduce drug abuse, UN وإذ تؤكّد أهمية تعزيز التعاون بين السلطات المختصة بغية تدعيم برامج العلاج، وإذ تؤكّد في هذا الصدد الفوائد التي يمكن جنيها من التنسيق بين قطاعي الصحة والعدالة بغية الحدّ من تعاطي المخدِّرات،
    The Secretary-General stresses the importance of strengthening cooperation between the United Nations and regional organizations and with non-governmental organizations (NGOs). UN لقد أبرز تقرير الأمين العام في توصياته أهمية تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وكذلك المنظمات غير الحكومية.
    The report of the Secretary-General highlighted in its recommendations the importance of strengthening cooperation between the United Nations and regional and non-governmental organizations. UN لقد أبرز تقرير الأمين العام في توصياته أهمية تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وكذلك المنظمات غير الحكومية.
    However, given the importance of strengthening cooperation and mitigating conflicts over groundwater resources, a model convention which interested States could adapt to their particular needs would be the most useful and practical solution. UN بيد أنه في ضوء أهمية تعزيز التعاون والتخفيف من حدة النزاعات بشأن موارد المياه الجوفية، قد تكون اتفاقية نموذجية تستطيع الدول المهتمة مواءمتها لاحتياجاتها الخاصة، أكثر الحلول العملية فائدة.
    In discussing the importance of strengthening cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations, we must recall the special and historical ties that bind the United Nations and the League of Arab States. The two organizations have all along faced similar historical, economic, political and social challenges. UN ولا يفوتنا ونحن نتكلم عن أهمية تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المختلفة، أن نؤكد على العلاقة الخاصة والتاريخية التي تجمع بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، لا سيما وأن المنظمتين واكبتا في نشأتهما ظروفا تاريخية متشابهة، وتحديات سياسية واقتصادية واجتماعية تكاد تكون متطابقة.
    Attention was also drawn to the importance of strengthening cooperation with existing regional mechanisms, and for the establishment of regional mechanisms, where they do not exist, to encourage dialogue among and between Governments and minority groups. UN ووجه الانتباه أيضا إلى أهمية تعزيز التعاون مع الآليات الإقليمية الحالية وإنشاء آليات إقليمية، حيثما كانت غير موجودة، لتشجيع الحوار بين الحكومات والجماعات الأقلية وفيما بينها.
    The draft resolution, inter alia, highlighted the importance of strengthening cooperation between mediating institutions with a view to sharing best practices and drew attention to the role of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in promoting those institutions. UN وذكر أن مشروع القرار يبرز، في جملة أمور، أهمية تعزيز التعاون بين مؤسسات الوساطة، بقصد تقاسم أفضل الممارسات، ويسترعي الانتباه إلى دور مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تعزيز تلك المؤسسات.
    The chairpersons reiterated the importance of strengthening cooperation and coordination between the two mechanisms, in particular with regard to information-sharing and more effective use of their mutual outputs. UN وأكد الرؤساء من جديد أهمية تعزيز التعاون والتنسيق بين الآليتين، ولا سيما فيما يتعلق بتبادل المعلومات واستخدام نتائجها المتبادلة على نحو أنجع.
    They reiterated the importance of strengthening cooperation and coordination between the two mechanisms, in particular with regard to information sharing and more effective use of their mutual outputs. UN وأكد الرؤساء من جديد أهمية تعزيز التعاون والتنسيق بين الآليتين، لا سيما فيما يتعلق بتبادل المعلومات واستخدام نتائجها المتبادلة على نحو أكثر فعالية.
    Appreciating the high-level cooperation between GUUAM and the United States, the Ministers underlined the importance of strengthening cooperation in the project on trade and transport facilitation as well as the project on the creation of the GUUAM virtual centre and the Interstate Information Management System (VC/IIMS). UN وإذ أعرب الوزراء عن تقديرهم للتعاون رفيع المستوى بين مجموعة جوام والولايات المتحدة الأمريكية، فقد أكدوا أهمية تعزيز التعاون في المشروع المتعلق بتيسير التجارة والنقل، فضلا عن المشروع المتعلق بإنشاء مركز مجموعة جوام الإلكتروني ونظام إدارة المعلومات المشترك بين دول المجموعة.
    The statement reflected the rising importance of strengthening cooperation with the African Union in order to help build the capacity of the United Nations to deal with collective security challenges, in particular those on the African continent. UN كما أشار البيان إلى تزايد أهمية تعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي بغرض تعزيز قدرة الأمم على التصدي للتحديات الأمنية الجماعية ، لا سيما تلك المتعلقة منها بالقارة الأفريقية.
    As we stated at the recent Summit of Heads of State and Government of the Rio Group, which was held in our country, we reaffirm the importance of strengthening cooperation to combat terrorism at both the bilateral and multilateral levels, with full respect for the sovereignty and jurisdiction of each State. UN وكما ذكرنا في مؤتمر القمة اﻷخير لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو الذي عقد في بلدي، فإننا نؤكد من جديد على أهمية تعزيز التعاون لمكافحة اﻹرهاب على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف، مع إيلاء الاحتــرام الكامــل لســيادة جميــع الدول وسلطانها القضائي.
    " The Security Council recognizes the importance of strengthening cooperation with the Organization of Islamic Cooperation in the maintenance of international peace and security. UN " ويقر مجلس الأمن بأهمية تعزيز التعاون مع منظمة التعاون الإسلامي في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    4. Underlines the importance of strengthening cooperation and coordination between the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Department of Economic and Social Affairs in order to jointly support the work of the Ad Hoc Committee; UN 4 - يؤكد أهمية توطيد التعاون والتنسيق بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل القيام على نحو مشترك بدعم أعمال اللجنة المخصصة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more