"important project" - Translation from English to Arabic

    • المشروع الهام
        
    • المشروع المهم
        
    • مشروع هام
        
    • المشاريع الهامة
        
    • مشروع مهم
        
    • مشروعا هاما
        
    Cooperation with the United Nations system and the international community will make this important project a reality. UN إن التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي سيحول هذا المشروع الهام إلى حقيقة ملموسة.
    The Committee trusts that there will be no further delays in the implementation of this important project. UN وتأمل اللجنة بأنه لن يكون هناك مزيد من التأخير في تنفيذ هذا المشروع الهام.
    The Department is seeking the support of Member States to fund this very important project. UN وتسعى الإدارة إلى الحصول على دعم الدول الأعضاء في تمويل هذا المشروع الهام.
    CARICOM therefore wishes to sincerely thank all donors who have contributed to the furtherance of the objectives of this important project. UN ولذلك تود الجماعة الكاريبية أن تشكر بإخلاص كل المانحين الذين ساهموا لتحقيق أهداف هذا المشروع المهم.
    An important project is the introduction of a new finance, payroll and human resources system. UN وثمة مشروع هام في هذا المجال يتمثل في إدخال نظام جديد للمالية وكشوف المرتبات والموارد البشرية.
    The United Nations Development Programme (UNDP), for example, no longer shows women and gender as one of its main practice areas, but UNDP is actively engaged in a number of important project activities to achieve objectives related to women and gender issues. UN ولم يعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مثلا، يعرض قضية المرأة ونوع الجنس كمجال من مجالات عمله الرئيسية، وإن كان البرنامج الإنمائي يضطلع بنشاط بعدد من أنشطة المشاريع الهامة لتحقيق الأهداف المتصلة بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    An important project is the introduction of a new finance, payroll and human resources system. UN وثمة مشروع مهم في هذا المجال ويتمثل في إدخال نظام جديد للمالية وكشف المرتبات والموارد البشرية.
    The funding requirements for this important project is estimated at US$ 2.5 million. UN وتقدر احتياجات تمويل هذا المشروع الهام بمبلغ ٥,٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The Committee expressed interest in continuing to be informed about this important project. UN وأعربت اللجنة عن اهتمامها بمواصلة إطلاعها على هذا المشروع الهام.
    The Special Rapporteur wishes to thank Ethical Globalization Initiative very warmly for its invaluable work on this important project. UN ويود المقرر الخاص الإعراب عن شكره الحار لمبادرة العولمة الأخلاقية على العمل القيّم الذي قامت به في هذا المشروع الهام.
    We appreciate being invited to comment on the proposed draft articles and assure you of the IMF's continued interest in this important project. UN وكما نوجه شكرنا على دعوتنا للتعليق على مشاريع المواد مؤكدين على أن الصندوق لا يزال مهتما بهذا المشروع الهام.
    I am grateful to the donor countries that have agreed to finance this important project. UN وأعرب عن امتناني للدول المانحة التي وافقت على تمويل هذا المشروع الهام.
    I remain an active member of the Foundation and plan to continue my engagement and support, particularly in fund-raising efforts for this important project. UN وما زلت عضوا فعالا في المؤسسة، وأخطط لمواصلة مشاركتي ودعمي، ولا سيما في جهود جمع التبرعات لهذا المشروع الهام.
    UNAMSIL has continued to render technical and material assistance for this important project. UN وواصلت البعثة، تقديم المساعدة التقنية والمادية لهذا المشروع الهام.
    By and large, the Board's review of the proposals show that the corrective steps needed for successful implementation of this important project have been taken. UN ويتبين الى حد كبير من استعراض المجلس للمقترحات أن الخطوات التصحيحية الضرورية لنجاح تنفيذ هذا المشروع الهام قد اتخذت.
    Since funds cannot be mobilized, UNDP is uncertain about the fate of this important project. UN وبما أن الأموال لا يمكن تعبئتها، فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي غير متأكد بشأن مصير هذا المشروع المهم.
    We appreciate being invited to comment on the draft articles and assure you of the continued interest of the International Monetary Fund in this important project. UN نعرب عن تقديرها للدعوة الموجهة إليها للتعليق على مشاريع المواد ونؤكد لكم استمرار اهتمام الصندوق بهذا المشروع المهم.
    New Zealand has, additionally, agreed to put in $2 million. This important project is to be based in Fiji. UN كذلك وافقت نيوزيلندا على دفع مبلغ قدره مليونا دولار وسيكون مقر هذا المشروع المهم في فيجي.
    29. One important project under way include the rail link between the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN ٢٩ - يشمل مشروع هام يجري تنفيذه حاليا وصلة للسكك الحديدية بين جمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان.
    Another important project aimed at empowering people is the International Chernobyl Research and Information Network (ICRIN). UN وثمة مشروع هام آخر يهدف إلى تمكين السكان هو شبكة تشيرنوبيل الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبيل.
    An important project was the completion of a new finance, payroll and human resources system. UN وثمة مشروع هام في هذا المجال يتمثل في استكمال نظام جديد للمالية وكشوف المرتبات والموارد البشرية.
    A particularly important project is being implemented in the UEMOA region of West Africa, which has involved an analysis of the challenges facing the region's cotton exports, the promotion of a special cotton label for UEMOA cotton, the establishment of appropriate processing machinery, and training in the fields of the classification, ginning and commercialization of cotton. UN وينفَّذ أحد المشاريع الهامة جدا في منطقة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، وهو مشروع يتضمن تحليلا للتحديات التي تواجه صادرات القطن في المنطقة والترويج لوسم خاص لقطن الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا وإنشاء آلات تجهيز ملائمة والتدريب في ميادين تصنيف القطن وحلجه واستغلاله تجاريا.
    He was trying to raise money for an important project Open Subtitles هو يحاول أن يجمع المال من أجل مشروع مهم
    We are currently implementing a socially important project involving the establishment of a nuclear medicine and biophysics centre at the Nuclear Physics Institute in Almaty. UN ونحن ننفذ حاليا مشروعا هاما من الناحية الاجتماعية ويشمل إنشاء مركز للطب النووي والفيزياء الحيوية في معهد الفيزياء النووية في ألماتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more