"improve control over" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز الرقابة على
        
    • تحسين الرقابة على
        
    • تحسين مراقبة
        
    improve control over obligations owing to the significant increase Account holders in UNIFIL are required to review obligations on a monthly basis UN تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الكبيرة في إلغاءات التزامات الفترة السابقة.
    improve control over obligations due to the significant increase in the cancellation of prior-period obligations in several missions. UN تعزيز الرقابة على الالتزامات نظراً للزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة في عدة بعثات.
    improve control over obligations owing to the significant increase in the cancellation of prior-period obligations (para. 6). UN تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الكبيرة في عدد التزامات الفترة السابقة الملغاة (الفقرة 6).
    improve control over obligations owing to the significant increase in the cancellation of prior-period obligations (para. 6). UN تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الكبيرة في عدد التزامات الفترة السابقة الملغاة (الفقرة 6).
    improve control over obligations due to the significant increase in the cancellation of prior-period obligations (para. 6). UN تحسين الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات في الفترة السابقة (الفقرة 6).
    Moreover, increased transparency through electronic dissemination of information could improve control over procurement procedures by business competitors and civil society. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن تسهم زيادة الشفافية عن طريق تعميم المعلومات إلكترونيا في تحسين مراقبة إجراءات الاشتراء من جانب المؤسسات التجارية المتنافسة والمجتمع المدني.
    improve control over obligations due to the significant increase in the cancellation of prior-period obligations (para. 6). UN تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الكبيرة في عدد التزامات الفترة السابقة الملغاة (الفقرة 6).
    improve control over obligations due to the significant increase in the cancellation of prior-period obligations (para. 6). UN تعزيز الرقابة على الالتزامات بالنظر إلى الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6).
    improve control over obligations due to the significant increase in the cancellation of prior-period obligations (para. 6). UN تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في عدد التزامات الفترة السابقة الملغاة (الفقرة 6).
    improve control over obligations due to the significant increase in the cancellation of prior-period obligations (para. 6). UN تعزيز الرقابة على الالتزامات نظرا للزيادة الكبيرة في إلغاء الالتزامات المتعلقة بفترات سابقة (الفقرة 6).
    improve control over obligations owing to the significant increase in the cancellation of prior-period obligations (para. 6). UN تعزيز الرقابة على الالتزامات نظرا للزيادة الكبيرة في إلغاء الالتزامات المتعلقة بفترات سابقة (الفقرة 6).
    improve control over obligations owing to the significant increase in the cancellation of prior-period obligations (para. 6) UN تعزيز الرقابة على الالتزامات الناجمة عن الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6)
    improve control over obligations owing to the significant increase in the cancellation of prior-period obligations (para. 6). UN تعزيز الرقابة على الالتزامات، بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6).
    improve control over obligations owing to the significant increase in the cancellation of prior-period obligations (para. 6). UN تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6).
    improve control over obligations owing to the significant increase in the cancellation of prior-period obligations (para. 6). UN تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة في عدة بعثات (الفقرة 6).
    improve control over obligations due to the significant increase in the cancellation of prior-period obligations (para. 6) UN تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6)
    improve control over obligations due to the significant increase in the cancellation of prior-period obligations (para. 6). UN تعزيز الرقابة على الالتزامات نظرا للزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6).
    improve control over obligations due to the significant increase in the cancellation of prior-period obligations (para. 6). UN تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6).
    improve control over obligations owing to the significant increase in the cancellation of prior-period obligations (para. 6). UN تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6)
    Some countries have begun to search for effective ways to establish or improve control over those prospectors and businessmen in the diamond industry who have not yet been put under the necessary controls. UN وبدأ بعض البلدان بالبحث عن طرائق فعالة لإيجاد أو تحسين الرقابة على المنقبين أو على أصحاب الأعمال في صناعة الماس الذين لم يوضعوا بعد تحت الرقابة اللازمة.
    The Division should introduce measures to ensure completeness of reporting so as to improve control over resource utilization and strengthen audit planning. UN وينبغي على الشعبة أن تضع التدابير اللازمة لكفالة اكتمال عملية اﻹبلاغ، وذلك بهدف تحسين الرقابة على استخدام الموارد وتعزيز تخطيط مراجعة الحسابات.
    The control system is effective, but not yet complete, so the Government plans to improve control over the export and transfer of biological and toxic weapons in 2005 and 2006. UN ونظام المراقبة سارٍ الآن، ولكنه غير مكتمل، لذلك فإن الحكومة تعتزم تحسين مراقبة تصدير الأسلحة البيولوجية والسمية ونقلها في سنتي 2005 و 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more