"improve the reporting" - Translation from English to Arabic

    • تحسين الإبلاغ عن
        
    • بتحسين الإبلاغ
        
    • وتحسين الإبلاغ عن
        
    • تحسين تقديم التقارير
        
    • تحسين عملية إعداد التقارير
        
    Ways to improve the reporting of projects identified in national communications from non-Annex I Parties UN طرق تحسين الإبلاغ عن المشاريع المبيّنة في البلاغات الوطنية المقدمة من
    Ways to improve the reporting of projects identified in national communications from Parties not included in Annex I to the Convention. UN سبل تحسين الإبلاغ عن المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Ways to improve the reporting of projects identified in national communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN سبل تحسين الإبلاغ عن المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    271. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it improve the reporting and functioning of local committees on contracts and remind the field offices of their obligation to inform headquarters of the correct reception of the goods sent to them. UN 271 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تقوم بتحسين الإبلاغ من جانب اللجنة المحلية للعقود وتحسين أدائها لأعمالها وبتذكير المكاتب الميدانية بواجبها إبلاغ المقر بتسلمها حسب الإجراءات المتبعة السلع المرسلة إليها.
    In considering the recommendations made by the CGE, Parties, at SBI 23, requested the group to recommend ways to improve the reporting of projects identified in national communications. UN وفي معرض النظر في التوصيات التي قدمها الفريق، طلبت الأطراف، في الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، إلى الفريق أن يوصي بطرق تحسين الإبلاغ عن المشاريع المبيّنة في البلاغات الوطنية.
    Ways to improve the reporting of projects identified in national communications from Parties not included in Annex I to the Convention (FCCC/SBI/2007/7). UN (ج) سبل تحسين الإبلاغ عن المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (FCCC/SBI/2007/7).
    FCCC/SBI/2007/7 Ways to improve the reporting of projects identified in national communications from Parties not included in Annex I to the Convention. UN FCCC/SB1/2007/6 سبل تحسين الإبلاغ عن المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Ways to improve the reporting of projects identified in national communications from non-Annex I Parties in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention, and to report to, and advise, the SBI on ways to improve access to financial and technical support for such projects To be reported at SBI 26 UN طرق تحسين الإبلاغ عن المشاريع المبيّنة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية، وإبلاغ الهيئة الفرعية للتنفيذ، وإفادتها، بشأن طرق تحسين فرص الحصول على دعم مالي وتقني لهذه المشاريع
    A proper regulatory environment can use ICTs to encourage developing country enterprises to improve the reporting of financial data and build up a culture of credit information sharing and pooling of risks. UN ويمكن لبيئة تنظيمية مناسبة الاستفادة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتشجيع مؤسسات الأعمال في البلدان النامية على تحسين الإبلاغ عن البيانات المالية وبناء ثقافة تبادل المعلومات المتعلقة بالائتمان والمشاركة في تحمل آثار المخاطر.
    Council resolutions calling for the strengthening of the consolidated appeals process has helped to support United Nations-donor initiatives to improve the reporting of financial contributions and strengthen the presentation and analysis of funding patterns found therein. UN وساعدت قرارات المجلس، التي دعت إلى تعزيز عملية النداء الموحد، على دعم مبادرات الجهات المانحة للأمم المتحدة الرامية إلى تحسين الإبلاغ عن المساهمات المالية وتعزيز عمليات تقديم وتحليل أنماط التمويل التي يعثر عليها في هذا السياق.
    20. With the increasing complexity of the funding architecture, the General Assembly, in its resolution 62/208, requested the Secretary-General to improve the reporting on financing of operational activities. UN 20 - ومع تزايد تعقيد هيكل التمويل، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 62/208 تحسين الإبلاغ عن تمويل الأنشطة التنفيذية.
    It also conducted a regional cybercrime training workshop and assessment in Kenya and commenced the development of tools designed to improve the reporting of cybercrime and the drafting of requests for mutual legal assistance in cybercrime cases. UN ونظَّم المكتب أيضاً في كينيا حلقة عملية إقليمية تدريبية في مجال الجرائم السيبرانية وأجرى تقييماً في هذا الصدد؛ وشرع المكتب في وضع أدوات ترمي إلى تحسين الإبلاغ عن تلك الجرائم وتحسين صياغة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة في قضايا الجرائم السيبرانية.
    Ways to improve the reporting of projects identified in national communications from non-Annex I Parties (FCCC/SBI/2007/7). UN (ج) سبل تحسين الإبلاغ عن المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول (FCCC/SBI/2007/7).
    (d) improve the reporting of cases of child abuse inter alia by ensuring that mandatory reporting for professionals working with or for children is applied in practice and by introducing child-sensitive possibilities to report instances of abuse; UN (د) تحسين الإبلاغ عن حالات الاعتداء على الأطفال بطرق شتى منها ضمان تطبيق الإبلاغ الإلزامي على المهنيين العاملين مع الأطفال أو لصالحهم في الممارسة وتوفير إمكانيات تراعي الأطفال للإبلاغ عن حالات الاعتداء؛
    (c) improve the reporting of cases of violence against children and child abuse, for example by establishing mandatory reporting for professionals working with and for children and train professionals, such as teachers, law enforcement officials, health professionals, social workers and judges, in identifying, reporting and managing child abuse and ill-treatment cases; UN (ج) تحسين الإبلاغ عن حالات العنف ضد الأطفال وإساءة معاملتهم، وذلك بوسائل منها مثلاً إنشاء نظام للإبلاغ الإلزامي خاص بالمهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم، وتدريب المهنيين كالمدرِّسين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والمهنيين العاملين في المجال الصحي والمرشدين الاجتماعيين والقضاة على تحديد حالات الاعتداء على الأطفال وإساءة معاملتهم والإبلاغ عنها ومعالجتها؛
    (b) improve the reporting of cases of violence against children and child abuse, for example by establishing mandatory reporting for professionals working with and for children and to train professionals, such as teachers, law enforcement officials, health professionals, social workers and judges, in identifying, reporting and managing child abuse and ill-treatment cases; UN (ب) تحسين الإبلاغ عن حالات العنف ضد الأطفال والاعتداء عليهم بطرق من بينها مثلاً فرض الإبلاغ الإلزامي على المهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم، وتدريب المهنيين، كالمعلمين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والعاملين في مجال الصحة والأخصائيين الاجتماعيين والقضاة، على التعرف على حالات الاعتداء على الأطفال وإساءة معاملتهم والإبلاغ عنها وإدارتها؛
    122. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it improve the reporting and functioning of local committee on contracts and remind the field offices of their obligation to inform headquarters of the correct reception of the goods sent to them. UN 122- اتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تقوم بتحسين الإبلاغ من جانب اللجان المحلية للعقود وتحسين أدائها لأعمالها، وبتذكير المكاتب الميدانية بواجبها إبلاغ المقر بتسلمها حسب الإجراءات المتبعة السلع المرسلة إليها.
    271. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it improve the reporting and functioning of local committees on contracts and remind the field offices of their obligation to inform headquarters of the correct reception of the goods sent to them. UN 271- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تقوم بتحسين الإبلاغ من جانب اللجنة المحلية للعقود وتحسين أدائها لأعمالها وبتذكير المكاتب الميدانية بواجبها إبلاغ المقر بتسلمها حسب الإجراءات المتبعة السلع المرسلة إليها.
    (i) Encourage international organizations to map assistance programmes, improve the reporting on those programmes, and develop knowledge management platforms; UN (ط) تشجيع المنظمات الدولية على وضع خرائط لبرامج المساعدة، وتحسين الإبلاغ عن تلك البرامج، ووضع برامج لإدارة المعارف؛
    The CGE saw the need to collaborate with the EGTT in providing technical assistance to Parties on how to improve the reporting of projects identified in national communications. UN 19- ورأى فريق الخبراء الاستشاري الحاجة إلى التعاون مع وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تقديم المساعدة التقنية للأطراف بشأن كيفية تحسين تقديم التقارير للمشاريع المحددة في البلاغات الوطنية.
    To ensure better consideration of the progress reports of the Secretary-General on the global field support strategy, the Advisory Committee requests the Secretary-General to consider alternative arrangements so as to improve the reporting process. UN وبغية ضمان النظر على نحو أفضل في التقريرين المرحليين للأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، تطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن ينظر في وضع ترتيبات بديلة من أجل تحسين عملية إعداد التقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more