"improved controls" - Translation from English to Arabic

    • بتحسين الضوابط
        
    • تحسين الضوابط
        
    • تحسينات على الضوابط
        
    • الضوابط المحسنة
        
    • ضوابط أفضل
        
    • نتيجة لتحسن الضوابط
        
    UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN وقام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب.
    During 2010, UNOPS improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project. UN خلال عام 2010، قام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية ضمان الجودة الإلكترونية الفصلية لكل مشروع.
    UNOPS has further improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN وقام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية ضمان الجودة الإلكترونية الفصلية لكل مشروع في المكتب.
    For example, the implementing entities were able to enhance accountability and transparency through improved financial reporting on assets, liabilities, revenues and expenses, as well as improved controls and processes. UN وعلى سبيل المثال، فقد تمكنت المؤسسات المنفذة من زيادة المساءلة والشفافية من خلال الإبلاغ المالي المحسن عن الأصول والخصوم والإيرادات والنفقات، فضلا عن تحسين الضوابط والعمليات.
    UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN وأَدخَل المكتب تحسينات على الضوابط من خلال تنفيذ عملية ضمان الجودة الإلكترونية الفصلية لكل مشروع في المكتب.
    Close monitoring and improved controls are in place for facilitating account reconciliation. UN ويجري الرصد الدقيق واستخدام الضوابط المحسنة من أجل تيسير تسوية الحسابات.
    The Board was of the view that there is a need to ensure improved controls are in place for the review of the creation of unliquidated obligations. UN وقد رأى المجلس أن ثمة حاجة لكفالة وجود ضوابط أفضل لاستعراض عملية إنشاء الالتزامات غير المصفاة.
    During 2010, UNOPS improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN قام المكتب خلال عام 2010 بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية ضمان الجودة الإلكترونية الفصلية لكل مشروع تابع للمكتب.
    19. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN 19 - قام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب.
    23. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN 23- قام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب.
    26. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN 26 - قام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب.
    27. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN 27 - قام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب.
    34. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN 34 - قام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب.
    35. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN 35 - قام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب.
    36. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN 36 - قام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب.
    38. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN 38 - قام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب.
    39. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN 39 - قام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب.
    It is only a matter of going forward with improved controls and procedures that is required. UN وقد حلت جميع المسائل الجوهرية، ولم يبق سوى المضي قدما في تحسين الضوابط والإجراءات.
    A positive opinion was issued for the period 2008/09, with matter-of-emphasis paragraphs requesting improved controls over non-expendable property and expendable property, and for disclosure of expendable property UN صدر رأي إيجابي بشأن الفترة 2008/2009، مع إدراج فقرات تأكيدية تطلب تحسين الضوابط على الممتلكات غير المستهلكة والممتلكات المستهلكة، والكشف عن الممتلكات المستهلكة
    UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN أدخل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تحسينات على الضوابط من خلال تنفيذ عملية ضمان الجودة الإلكترونية الفصلية لكل مشروع في المكتب.
    (d) The Fund implement improved controls to ensure that amounts outstanding are recovered in a timely manner and establish a policy on the accounting treatment of long outstanding amounts that are not recoverable (para. 43); UN (د) أن ينفذ الصندوق الضوابط المحسنة لضمان استرداد المبالغ المستحقة القبض في الوقت المناسب، ووضع سياسة بشأن المعالجة المحاسبية للمبالغ التي لم تسدد منذ وقت طويل ولا يمكن استراداها (الفقرة 43).
    improved controls over pledges and budgeting have been implemented and an exit strategy has also been prepared. UN وقد تم تنفيذ ضوابط أفضل بالنسبة للتبرعات المعلنة والميزنة كما تم إعداد استراتيجية للإنهاء.
    The absence of a proactive fraud risk detection system in the Investigations Division makes it difficult to be sure that the low rate of procurement investigations is a result of improved controls. UN إن عدم وجود نظام للكشف عن مخاطر الاحتيال على نحو استباقي في شعبة التحقيقات يجعل من الصعوبة بمكان التأكد من أن انخفاض معدل التحقيقات المتصلة بالمشتريات هو نتيجة لتحسن الضوابط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more