"improved water" - Translation from English to Arabic

    • المياه المحسنة
        
    • مياه محسنة
        
    • المياه المحسَّنة
        
    • أفضل للمياه
        
    • محسنة للمياه
        
    • مياه أفضل
        
    • مياه محسَّنة
        
    • تحسين خدمات المياه
        
    • محسن للماء
        
    • محسن للمياه
        
    • المحسن للمياه
        
    • مياه محسن
        
    • مائية محسَّنة
        
    • محسَّن للمياه
        
    • محسَّنة للمياه
        
    Differences in access to improved water sources and sanitation between rural and urban areas continued to be significant. UN واستمر وجود فروق كبيرة بين المناطق الريفية والحضرية في الوصول إلى مصادر المياه المحسنة والصرف الصحي.
    In this region, the number of people without access to an improved water supply increased by 35 million and the number without sanitation rose by 56 million in the period from 1990 to 2004. UN وارتفع في تلك المنطقة عدد الأشخاص المحرومين من إمدادات المياه المحسنة بواقع 35 مليون شخص، وعدد المحرومين من الصرف الصحي بواقع 56 مليون شخص خلال الفترة من 1990 إلى 2004.
    However, even attaining the drinking water target would still mean that around 700 million persons would not have access to improved water sources. UN لكن وإن تحقق الهدف المتعلق بمياه الشرب، فسيعني ذلك أن حوالي 700 مليون شخص لن يحصلوا على مصادر مياه محسنة.
    In addition, the quality of improved water sources was found to be below standard. UN وبالإضافة إلى ذلك اتضح أن نوعية مصادر المياه المحسَّنة ما زالت دون المستوى.
    Promoting technology transfers for improved water management UN تعزيز نقل التكنولوجيا من أجل إدارة أفضل للمياه
    Both the number of people living in extreme poverty and the proportion of people without sustainable access to improved water sources have been halved. UN فقد انخفض بمقدار النصف عدد أولئك الذين يعيشون في فقر مدقع وكذلك نسبة من لا يحصلون بشكل مستدام على مصادر محسنة للمياه.
    Proportion of population with sustainable access to improved water source UN نسبة السكان الذين يتمتعون بإمكانية الوصول المستدام إلى مصادر المياه المحسنة
    Proportion of population with access to an improved water source UN نسبة السكان المستفيدين من مصادر المياه المحسنة
    Access to improved water and sanitation remains limited for the vast majority of the Congolese people. UN ولا يزال الحصول على المياه المحسنة والصرف الصحي محدودا بالنسبة للأغلبية العظمى من الشعب الكونغولي.
    The latest study by the Swaziland Water Services Corporation reveals that access to improved water stood at 95% in 2009. UN وتكشف آخر دراسة أعدتها شركة خدمات المياه في سوازيلند أن نسبة الوصول إلى مصادر المياه المحسنة بلغت 95 في المائة في عام 2009.
    Convergence with other programmes to combat child labour and child marriage, and universal access to improved water, sanitation and hygiene facilities in schools, will be crucial. UN وسيكون التقارب مع البرامج الأخرى لمكافحة عمل الأطفال، وزواج الأطفال، وتعميم الوصول إلى مرافق المياه المحسنة والصرف الصحي والنظافة في المدارس من الأمور الحاسمة.
    However, only 61 per cent of the population was served with improved water sources in 2008 compared to 55 per cent eight years earlier. UN ومع ذلك، كانت لدى 61 في المائة فقط من السكان خدمات بمصادر مياه محسنة في عام 2008 مقارنة بما يبلغ 55 في المائة قبل ذلك بثماني سنوات.
    African countries need to scale up their efforts to meet the targets and pay particular attention to the urban-rural divide in access to improved water sources. UN ويتعين أن تبذل البلدان الأفريقية المزيد من الجهود لتحقيق هذه الغايات وأن تولي اهتماماً خاصاً بالفارق فيما بين المناطق الحضرية والريفية بشأن الحصول على مصادر مياه محسنة.
    More than 200 million people gained access to either improved water sources, improved sanitation facilities, or durable or less crowded housing. UN وتَمّكن ما يزيد على 200 مليون شخص من الحصول على مصادر مياه محسنة أو مرافق صرف صحي محسنة، أو مساكن دائمة أو قليلة الازدحام.
    Indeed, 7 of the top 10 recipient countries of aid for water and sanitation report levels of access to improved water and sanitation of more than 90 per cent. UN وفي الواقع، فإن 7 من 10 أهم بلدان تتلقى المعونة للمياه والصرف الصحي أبلغت بأن مستويات الحصول على المياه المحسَّنة والصرف الصحي فاقت نسبة 90 في المائة.
    This means that there is still a certain group within the population that lacks improved water sources. UN وهذا يعني أنه لا يزال هناك فئة بعينها ضمن نطاق السكان ما برحت تحتاج إلى مصدر أفضل للمياه.
    Between 1990 and 2008 an estimated 1.77 billion people gained access to improved sources of drinking water, yet in 2011, 768 million people still lacked access to improved water sources. UN وفي الفترة بين عامي 1990 و 2008 حصل ما يقدر بنحو 1.77 بليون شخص على مصادر محسنة لمياه الشرب، إلا أنه في عام 2011، لم يزل هناك 768 مليون شخص مفتقرين إلى إمكانية الحصول على مصادر محسنة للمياه.
    That more than 200 million slum-dwellers have gained access to either improved water, sanitation or durable and less-crowded housing shows that countries and municipal governments have made serious attempts to improve slum conditions. UN وقد تمكن ما يزيد عن 200 مليون من سكان الأحياء الفقيرة من الحصول على مياه أفضل جودةً أو خدمات صحية أفضل أو مساكن دائمة أقل ازدحاماً ما يُظهِر أن البلدان وحكومات البلديات قد بذلت محاولات جادة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة.
    The proportion of population using an improved water source has declined from 96per cent in 1990 to 87per cent in 2000 and 83per cent in 2006. UN وقد انخفضت نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه محسَّنة من 96 في المائة عام 1990 إلى 87 في المائة عام 2000 وإلى 83 في المائة عام 2006.
    improved water and sanitation UN تحسين خدمات المياه والصرف الصحي
    Proportion of the population consistently able to obtain improved water source UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول باطراد على مصدر محسن للماء
    30. Proportion of population with sustainable access to an improved water source, urban and rural UN نسبة الأشخاص الذين يمكنهم بصورة مستدامة الحصول على مصدر محسن للمياه في المناطق الحضرية والريفية
    improved water harvesting and retention are also fundamental for increasing production. UN ويعد الحصاد المحسن للمياه واحتجازها أيضا من الأمور الأساسية لزيادة الإنتاج.
    No. 7 (a): Access to improved water source (per cent of population) 54a UN الهدف 7 (أ): الحصول على مصدر مياه محسن (النسبة المئوية من السكان)
    By 2006, 55.7 per cent of rural households and 78 per cent of urban households in the Mainland had access to improved water sources. UN وبحلول عام 2006، كانت نسبة 55.7 في المائة من الأسر المعيشية في الأرياف ونسبة 78 في المائة من الأسر المعيشية في المدن الواقعة في البر الرئيسي قد حصلت على مصادر مائية محسَّنة.
    1990a Proportion of population with sustainable access to an improved water source UN نسبة الأشخاص الذين يمكنهم الحصول بصورة مستدامة على مصدر محسَّن للمياه
    This decline is much more dramatic for rural areas - only 76per cent of the population had access to an improved water source in 2006 compared to nearly 100per cent in urban areas, while in 2004 over 30per cent of atolls reported drinking water shortages. UN وتنخفض تلك النسبة إلى مستويات أقل بكثير في المناطق الريفية - حيث تمكّن 76 في المائة فقط من السكان من الوصول إلى مصادر محسَّنة للمياه في عام 2006 مقارنة بما يقرب من 100 في المائة في المناطق الحضرية، في حين أفاد أكثر من 30 في المائة من سكان الجزر المرجانية في عام 2004 عن نقص في مياه الشرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more