The report notes that while some initial progress has been made in improving the capacity of the Organization, this is not enough. | UN | ويلاحظ التقرير أنه في الوقت الذي يحرز فيه قدر من التقدم المبدئي في تحسين قدرة المنظمة فإن هذا لا يكفي. |
The Scottish Government has also invested in improving the capacity of agencies to identify and deal with violence against women, including routine enquiry in the health sector and a network of training consortia. | UN | واستثمرت الحكومة الاسكتلندية أيضا في تحسين قدرة الأجهزة على تحديد حالات العنف ضد المرأة والتصدي لها، بما في ذلك إجراء استفسارات روتينية في القطاع الصحي وإقامة شبكة من اتحادات التدريب. |
The Mission has also focused on improving the capacity of the force in community policing, data-processing, public relations and maintenance of registers. | UN | وشددت البعثة أيضا على تحسين قدرة القوة في اﻹشراف على النظام العام، وتجهيز البيانات، والعلاقات العامة، ومسك السجلات. |
The far-reaching presidential statements adopted by the Security Council indicated the broad commitment of Member States to improving the capacity of the United Nations for effective preventive action. | UN | كما أظهرت البيانات الرئاسية البعيدة الأثر التي اعتمدها مجلس الأمن الالتزام العام من جانب الدول الأعضاء بتحسين قدرة الأمم المتحدة على اتخاذ إجراءات وقائية فعّالة. |
:: improving the capacity of radio- and television-transmitting stations near the division lines. | UN | :: تحسين قدرات محطات البث الإذاعي والتلفزيوني بالقرب من خطي التقسيم. |
Suppose there exists a project for improving the capacity of a country to plan, execute and disseminate social data collections. | UN | فليُفترض وجود مشروع لتحسين قدرة البلد على تخطيط مجموعات البيانات الاجتماعية وتنفيذها ونشرها. |
improving the capacity of urban planners and administrators for monitoring implementation of policies and programmes at the national and local levels is important. | UN | ومن المهم تحسين قدرة مخططي ومديري المناطـق الحضريـة على رصد تنفيذ السياسات والبرامج على الصعيدين الوطني والمحلي. |
improving the capacity of civil society to enable them to fully contribute to sustainable development; | UN | `7 ' تحسين قدرة المجتمع المدني لتمكينه من الإسهام على نحو تام في التنمية المستدامة؛ |
improving the capacity of Governments to Meet their International Commitments | UN | تحسين قدرة الحكومات على الوفاء بالتزاماتها الدولية |
The efforts of the Programme were directed towards improving the capacity of developing countries to use space technology for development purposes. | UN | وقال أن جهود البرنامج توجهت نحو تحسين قدرة البلدان النامية على استخدام تكنولوجيا الفضاء في الأغراض الإنمائية. |
This includes improving the capacity of United Nations staff to conduct due diligence of potential partners and to promote partnership transparency and accountability. | UN | ويشمل ذلك تحسين قدرة موظفي الأمم المتحدة على بذل العناية الواجبة في ما يتعلق بالشركاء المحتملين وتعزيز شفافية الشركات وخضوعها للمساءلة. |
In the coming years, it will focus on improving the capacity of the agency to contribute more systemically to producing significant outcomes and development impacts. | UN | وسوف يركِّز، في السنوات التالية، على تحسين قدرة الوكالة على الإسهام بشكل منهجي أكثر لإصدار نواتج هامة وآثار إنمائية. |
:: improving the capacity of the national criminal justice system to implement rule of law-based counter-terrorism measures | UN | :: تحسين قدرة نظام العدالة الجنائية الوطنية على تطبيق تدابير مكافحة الإرهاب المستندة إلى سيادة القانون |
Finally, substantial time was dedicated to discussing the importance of improving the capacity of States to report to human rights treaty bodies. | UN | وأخيرا، خُصص وقت طويل لمناقشة أهمية تحسين قدرة الدول على تقديم تقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
" The Security Council attaches great importance to improving the capacity of the United Nations to meet the need for rapid deployment and reinforcement of peace-keeping operations. | UN | يعلق مجلس اﻷمن أهمية كبيرة على تحسين قدرة اﻷمم المتحدة على مواجهة الحاجة الى سرعة وزع عمليات حفظ السلم وتعزيزها. |
In Côte d'Ivoire, another expert formulated a restructuring plan aimed at improving the capacity of the Ministry of Industry in the management of industrial development. | UN | وفي كوت ديفوار قام خبير آخر بوضع خطة ﻹعادة التشكيل تستهدف تحسين قدرة وزارة الصناعة على إدارة التنمية الصناعية. |
We agree it is very important to maintain the existing broad commitment to improving the capacity of the United Nations for effective preventive action. | UN | ونحن نوافق على أن من المهم للغاية استمرار الالتزام القائم بتحسين قدرة الأمم المتحدة على العمل الوقائي الفعال. |
The present report considers effective mechanisms for improving the capacity of developing and transition countries to maximize the economic and social benefits of mineral production. | UN | وينظر هذا التقرير في اﻵليات الفعالة الكفيلة بتحسين قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على أن تجني من إنتاج المعادن أقصى قدر ممكن من المنافع الاقتصادية والاجتماعية. |
Interest was shown in elements of recommendations 1 and 2, especially as they pertained to improving the capacity of the Secretariat for implementing results-based budgeting through training and related measures. | UN | وحظيت بالاهتمام العناصر الواردة في التوصيتين 1 و 2، ولا سيما من حيث كونها تتعلق بتحسين قدرة الأمانة على تنفيذ الميزنة القائمة على النتائج، من خلال التدريب والتدابير ذات الصلة. |
Our collective efforts should focus on improving the capacity of Member States so that they can embrace the rule of law and democracy. | UN | وينبغي أن تنصب جهودنا الجماعية على تحسين قدرات الدول الأعضاء حتى تستطيع تقبل سيادة القانون والديمقراطية. |
improving the capacity of Iraqi authorities to coordinate and manage donor aid | UN | :: تحسين قدرات السلطات العراقية على تنسيق المعونة المقدمة من المانحين وإدارتها |
The Brahimi report was an extremely useful tool, as it provided a clear road map for improving the capacity of the Organization and the effectiveness of its activities. | UN | وتقرير الإبراهيمي يمثل أداة شديدة النفع، إذ أنه يضع خطة سير واضحة لتحسين قدرة المنظمة وفعالية أنشطتها. |
Canada reports providing particular support to the forestry capabilities of aboriginal populations. Japan is improving the capacity of local authorities, cooperatives and forest owners. | UN | وتقول كندا إنها تقدم دعما خاصا للقدرات الحراجية للسكان اﻷصليين؛ وتقوم اليابان بتحسين قدرات السلطات المحلية والتعاونيات ومالكي اﻷحراج. |