"improving the quality of life" - Translation from English to Arabic

    • تحسين نوعية الحياة
        
    • تحسين نوعية حياة
        
    • وتحسين نوعية الحياة
        
    • تحسين مستوى معيشة
        
    • لتحسين نوعية حياة
        
    • لتحسين نوعية الحياة
        
    • تحسين نوعية المعيشة
        
    • تحسين في نوعية حياة
        
    • تحسين مستوى المعيشة
        
    • بتحسين نوعية الحياة
        
    • بتحسين نوعية حياة
        
    • النهوض بنوعية حياة
        
    • تحسين جودة الحياة
        
    • وتحسين نوعية حياة
        
    • وتحسين مستوى المعيشة
        
    The second major thrust of our cooperation with the United Nations aims at improving the quality of life in the region. UN يهدف الاتجاه الرئيسي الثاني لتعاوننا مع الأمم المتحدة إلى تحسين نوعية الحياة في المنطقة.
    The Cairo Conference, held in 1994, has played an essential role over the past 15 years in the process of improving the quality of life and access to health. UN إن مؤتمر القاهرة، الذي عقد في عام 1994، كان له دور أساسي طوال السنوات الـ 15 الماضية في عملية تحسين نوعية الحياة والحصول على الخدمات الصحية.
    UNAF represents 25 national organizations whose primary mission is to work for improving the quality of life of different kinds of families in the society. UN ويمثل الاتحاد 25 منظمة وطنية تتمثل مهمتها الرئيسية في العمل على تحسين نوعية الحياة لمختلف أنواع الأسر في المجتمع.
    That has had positive effects, improving the quality of life of many young people. UN وقد أسفر ذلك عن آثار ايجابية أدت إلى تحسين نوعية حياة الكثيرين من الشباب.
    He or she will be responsible for establishing a staff welfare committee for the development of programmes aimed at improving the quality of life of staff members within the mission area. UN وسيكون مسؤولا عن إنشاء لجنة لرعاية الموظفين من أجل وضع برامج تهدف إلى تحسين نوعية حياة الموظفين في منطقة البعثة.
    By contrast, in 2010 Venezuela will use 45.7 per cent of the nation's budget for social investments, poverty reduction and improving the quality of life of its people. UN وفي المقابل، تخصص حكومة فنزويلا نسبة 45.7 في المائة من ميزانية الدولة للعام 2010 لأغراض الاستثمارات الاجتماعية والحد من الفقر وتحسين نوعية الحياة التي يعيشها مواطنو فنزويلا.
    Africa continues to face the economic challenges of creating productive and decent employment and of improving the quality of life of its people. UN ولا تزال أفريقيا تواجه تحديات اقتصادية في خلق فرص عمل منتجة ولائقة، وفي تحسين نوعية الحياة لشعوبها.
    It should contribute to improving the quality of life for present and future generations. UN وينبغي أن يسهم في تحسين نوعية الحياة للأجيال الحاضرة والمقبلة.
    UNFPA is convinced that meeting these goals will contribute to improving the quality of life and to the universally accepted aim of stabilizing world population. UN كما يؤمن بأن تحقيق هذه الأهداف يسهم في تحسين نوعية الحياة وتحقيق الهدف المقبول عالميا المتمثل في تثبيت عدد سكان العالم.
    This is because employment has a significant role to play in poverty alleviation and in improving the quality of life. UN وهذا يرجع إلى أن العمالة تضطلع بدور هام في تخفيف حدة الفقر وفي تحسين نوعية الحياة.
    It emphasizes connectivity, networking and capacity-building as well as knowledge and information sharing with the goal of improving the quality of life. UN وهو يركز على الموصولية وعلى الربط الحاسوبي وبناء القدرات فضلا عن تقاسم المعرفة والمعلومات بهدف تحسين نوعية الحياة.
    Such programmes are also linked to economic sustainability and therefore contribute immensely to improving the quality of life. UN وترتبط هذه البرامج أيضا بالاستدامة الاقتصادية، وبالتالي فهي تسهم إسهاما كبيرا في تحسين نوعية الحياة.
    Monaco seeks to be a responsible, reliable and supportive partner, and its priorities continue to be improving the quality of life of the most vulnerable people. UN وتسعى موناكو للعمل كشريك مسؤول ويمكن الاعتماد عليه وداعم، وما زالت أولوياتها تتمثل في تحسين نوعية حياة الأضعف من البشر.
    In this manner, information takes on a center stage in the process towards improving the quality of life of the population. UN وبهذه الطريقة، تحتل هذه المعلومات مركز الصدارة في العملية الرامية إلى تحسين نوعية حياة السكان.
    The project aims at improving the quality of life of HIV-positive children and their parents and at increasing the knowledge of specialists. UN ويرمي المشروع إلى تحسين نوعية حياة الأطفال المصابين بالفيروس ووالديهم وإلى زيادة معرفة الأخصائيين.
    Investing in adaptation in the drylands is betting on improving the quality of life of the people living in them. UN إن الاستثمار في التكيف في الأراضي الجافة يراهن على تحسين نوعية حياة من يعيشون عليها.
    In this spirit, we support the idea of improving the quality of life of our citizens without jeopardizing our capacity to meet the needs of future generations. UN وبهذه الروح، نؤيد فكرة تحسين نوعية حياة مواطنينا بدون المخاطرة بقدرتنا على تلبية احتياجات الأجيال المقبلة.
    The product was aimed at improving the quality of life of low-income and economically marginal families through the provision of consumer credit. UN وهدفت هذه الخدمة إلى تحسين نوعية حياة الأسر ذات الدخل المنخفض والمهمشة اقتصاديا من خلال توفير الائتمان للمستهلكين.
    :: The right to shelter is aimed at providing adequate housing and improving the quality of life and well being of the entire population. UN :: يرمي الحق في المأوى إلى توفير السكن المناسب وتحسين نوعية الحياة والرفاه للسكان كلهم.
    Develops and oversees international cooperation projects for improving the quality of life of blind people in different parts of the world. UN تصميم وإدارة مشاريع التعاون الدولي الرامية إلى تحسين مستوى معيشة المكفوفين في مختلف مناطق العالم.
    Accordingly, it attaches importance to improving the quality of life and human rights of all minority groups including those from ethnic minority backgrounds. UN ووفقاً لذلك، تولي الحكومة أهمية كبيرة لتحسين نوعية حياة وحقوق الإنسان لجميع فئات الأقليات، بما فيها الأقليات الإثنية.
    The Office is considering the violation of the rights of the persons with disabilities and informing the public and proposing measures for improving the quality of life. UN وينظر المكتب في انتهاك حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ويطلع الجمهور ويقترح التدابير لتحسين نوعية الحياة.
    We believe that although our actions have allowed humanity to survive, they have not fully succeeded in improving the quality of life for most people. UN فنحن نعتقد أنه إذا كان عملنا قد أتاح للبشرية البقاء، فإنه لم ينجح نجاحا كاملا في تحسين نوعية المعيشة بالنسبة لمعظم الشعوب.
    The United Nations Conference on Environment and Development had linked human settlements with environmental protection and sustainable development through the adoption of Agenda 21, which emphasized improving the quality of life in both urban and rural areas. UN كما أن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية قد ربط أيضا مسألة المستوطنات البشرية بمفاهيم حماية البيئة والتنمية المستدامة باعتماده برنامج عمل القرن ٢١ الذي يشدد على تحسين مستوى المعيشة في مناطق الاسكان الحضرية والريفية.
    The nutritional status of an individual is known to play an important role in decelerating the progression of HIV to AIDS, improving the quality of life and decreasing the prevalence and severity of the infectious complication of HIV and AIDS. UN ومعلوم أن الحالة التغذوية للشخص تؤدي دورا هاما في إبطاء التحول من التعرض للفيروس إلى الإصابة بالإيدز، بتحسين نوعية الحياة وخفض انتشار التراكم المعدي للفيروس والإيدز وخطورتهما.
    She said the Government remained committed to improving the quality of life of Gabonese children and young people, including by ensuring better reproductive health and better education. UN وقالت إن الحكومة لا تزال ملتزمة بتحسين نوعية حياة أطفال وشباب غابون، بما في ذلك كفالة تحسين الصحة الإنجابية والتثقيف.
    Through its respect for international human rights law, the Maldives seeks to consolidate the national human rights framework under its general policy of improving the quality of life for all Maldivians. UN ومن خلال احترامها للقانون الدولي لحقوق الإنسان، تسعى ملديف إلى توطيد الإطار الوطني لحقوق الإنسان بموجب سياستها العامة الرامية إلى النهوض بنوعية حياة جميع الملديفيين.
    64. Ghana noted that the National Action Plan 2009-2013 for improving the quality of life of indigenous peoples has been drafted and asked the Congo to elaborate on the essential elements of this action plan. UN 64- وأشارت غانا إلى خطة العمل الوطنية للفترة 2009-2013 التي تهدف إلى تحسين جودة الحياة للشعوب الأصلية، وطلبت إلى الكونغو أن يقدم المزيد من المعلومات بخصوص العناصر الرئيسية لخطة العمل هذه.
    ICTs can have a direct impact on raising living standards and improving the quality of life of the poor, and have an indirect impact on poverty alleviation by fostering growth and productivity. UN ويمكن أن يكون لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات تأثير مباشر على رفع مستويات المعيشة وتحسين نوعية حياة الفقراء، كما أنها تسهم بشكل غير مباشر في التخفيف من حدة الفقر، عن طريق تعزيز النمو والإنتاجية.
    The right to shelter is aimed at providing adequate housing and improving the quality of life and well being of the entire population. UN 58- يهدف تأمين الحق في المأوى إلى توفير سكن لائق وتحسين مستوى المعيشة والرفاه لجميع السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more