"improving the working methods of the" - Translation from English to Arabic

    • تحسين أساليب عمل
        
    • بتحسين أساليب عمل
        
    • تحسين طرق عمل
        
    • وتحسين أساليب عمل
        
    • بتحسين طرائق عمل
        
    • تحسين طرائق عمل
        
    Recommendations for improving the working methods of the Secretariat UN التوصيات الرامية إلى تحسين أساليب عمل الأمانة العامة
    Japan also continues to attach great importance to improving the working methods of the Council, as an important pillar of Security Council reform. UN ولا تزال اليابان تعلق أهمية كبيرة كذلك على تحسين أساليب عمل المجلس، لأنه يمثل دعامة هامة من دعائم إصلاح مجلس الأمن.
    Last but not least, improving the working methods of the Security Council is another essential element of the reform. UN أخيراً وليس آخراً، فإن تحسين أساليب عمل مجلس الأمن يشكل عنصراً أساسياً آخر في الإصلاح.
    I would like to conclude by reiterating Japan's continuing commitment to improving the working methods of the Council. UN أود أن أختتم بياني بالتأكيد مجددا على التزام اليابان المستمر بتحسين أساليب عمل المجلس.
    Held informal consultations on improving the working methods of the Executive Board. UN أجرى مشاورات غير رسمية بشأن تحسين طرق عمل المجلس التنفيذي.
    The representative of India was also in favour of strengthening and improving the working methods of the Committee. UN وعبر ممثل الهند أيضا عن تأييده لتعزيز وتحسين أساليب عمل لجنة اﻹعلام.
    improving the working methods of the Security Council and increasing its transparency will enable the Council to better carry out its responsibilities. UN إن تحسين أساليب عمل مجلس الأمن وزيادة شفافيته يمكنان المجلس من القيام بمسؤولياته على نحو أفضل.
    We are grateful to those Council members who share the view that improving the working methods of the Council will help improve its standing. UN ونحن ممتنون لأعضاء المجلس الذين يتفقون مع الرأي القائل بأن تحسين أساليب عمل المجلس سيساعد على تحسين مكانته.
    In conclusion, my delegation would like to underline that improving the working methods of the Assembly with a view to strengthening its role remains an urgent priority. UN وفي الختام، يود وفد بلدي أن يشدد على أن تحسين أساليب عمل الجمعية بغية تعزيز دورها لا يزال أولوية ملحة.
    improving the working methods of the Security Council is important to increase the Council's efficiency and transparency and to revitalize its effectiveness. UN إن تحسين أساليب عمل مجلس الأمن أمر ضروري لزيادة فعالية المجلس وكفاءته ولتنشيط فعاليته.
    The General Assembly decides to resume consideration of the question of improving the working methods of the Fifth Committee at its fifty-third session. UN تقرر الجمعية العامة أن تستأنف في دورتها الثالثة والخمسين النظر في مسألة تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة.
    However, we do believe and understand that our discussion on improving the working methods of the Fifth Committee has not been perfect. UN إلا أننا نعتقد ونفهم أن مناقشتنا بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة لم تكن في غاية الكمال.
    improving the working methods of the Security Council is also a matter of paramount importance. UN إن تحسين أساليب عمل مجلس الأمن قضية أخرى ذات أهمية بالغة.
    Moreover, Egypt reiterates its support for the initiative of the Small Five Group aimed at improving the working methods of the Security Council. UN علاوة على ذلك، تؤكد مصر مجددا تأييدها لمبادرة مجموعة الدول الصغيرة الخمس الرامية إلى تحسين أساليب عمل مجلس الأمن.
    improving the working methods of the Council continues to be a primary concern for both the Council and the General Assembly. UN ما برح تحسين أساليب عمل المجلس يمثل شاغلا رئيسيا للمجلس والجمعية العامة على السواء.
    Another factor would be improving the working methods of the Council. UN ومن العوامل الأخرى تحسين أساليب عمل المجلس.
    improving the working methods of the Security Council is an essential element of reform. UN وإن تحسين أساليب عمل مجلس الأمن عنصر أساسي في الإصلاح.
    Our second subject concerns improving the working methods of the General Assembly. UN ويتعلق موضوعنا الثاني بتحسين أساليب عمل الجمعية العامة.
    My delegation would like to make several comments and suggestions that we believe could be helpful with regard to improving the working methods of the Disarmament Commission. UN ويود وفدي أن يدلى بعدة تعليقات واقتراحات نؤمن بأنها قد تكون مفيدة فيما يتعلق بتحسين أساليب عمل هيئة نزع السلاح.
    Held informal consultations on improving the working methods of the Executive Board. UN أجرى مشاورات غير رسمية بشأن تحسين طرق عمل المجلس التنفيذي.
    Special attention has been given to streamlining the agenda of the Assembly and improving the working methods of the Main Committees. UN وقد تم إيلاء اهتمام خاص لترشيد جدول أعمال الجمعية وتحسين أساليب عمل لجانها الرئيسية.
    Our group is particularly committed to improving the working methods of the Security Council. UN إن مجموعتنا ملتزمة بوجه خاص بتحسين طرائق عمل مجلس الأمن.
    Some delegations felt strongly that the revised proposal aimed at improving the working methods of the Special Committee. UN وأعربت بعض الوفود عن اعتقاد قوي بأن المقترح المنقح يهدف إلى تحسين طرائق عمل اللجنة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more