"imr" - Translation from English to Arabic

    • معدل وفيات الرضع
        
    • معدلات وفيات الرضع
        
    • معدل وفيات الرضَّع
        
    • وفيات الرُّضّع
        
    • معدل لوفيات الرضَّع
        
    • معدل وفيات الرُضَّع
        
    • ومعدل وفيات الرضع
        
    Infant Mortality Rate (IMR) per 1000 LB UN معدل وفيات الرضع لكل 000 1 حالة ولادة حية
    IMR shows a declining trend in most African countries between 1990 and 2007. UN ويبين معدل وفيات الرضع اتجاهاً تنازليا في معظم البلدان الأفريقية في الفترة ما بين 1990 و 2007.
    Although the overall Infant Mortality Rate (IMR) and the Child Mortality Rate (CMR) have declined, they remain a concern to Government. UN وعلى الرغم من انخفاض معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات الأطفال عموماً، لا تزال هذه المسألة أحد شواغل الحكومة.
    GFIW recommended immunisation programmes for children and enforcing family planning to achieve a substantial reduction of the IMR. UN وأوصى الاتحاد العام للنساء العراقيات بتنظيم برامج لتحصين الأطفال وتطبيق تخطيط الأسرة لخفض معدلات وفيات الرضع(113).
    703. Infant mortality decline (IMR) slowed down considerably during the 1980s. UN 703- وسجل التراجع في معدل وفيات الرضَّع تباطؤاً شديداً أثناء الثمانينات.
    The Maldives experienced a significant improvement in health conditions, with the decline of MMR and IMR and increased life expectancy. UN وقد شهدت ملديف تحسناً كبيراً في الأوضاع الصحية مع تدني معدل وفيات الأمهات ومعدل وفيات الرُّضّع وزيادة متوسط العمر المتوقع.
    Some 30 years ago, the infant mortality rate (IMR) was 200 per 1,000 live births and today it is 64 per 1,000 live births. UN فقبل نحو 30 عاماً، كان معدل وفيات الرضع يبلغ 200 لكل 000 1 مولود حي، ويبلغ اليوم 64 لكل 000 1 مولود حي.
    As per SRS, the IMR has come down from 57 in 2006 to 47 in 2010. UN وحسب نظام التسجيل بالعينة، انخفض معدل وفيات الرضع من 57 عام 2006 إلى 47 عام 2010.
    In 2010, IMR showed significant decline with national level estimate at 47. UN وفي عام 2010، شهد معدل وفيات الرضع انخفاضا كبيرا، حيث بلغت التقديرات على الصعيد الوطني 47.
    The infant mortality rate (IMR) declined 10 points since 2006, an average decline of two points per year. UN وقد انخفض معدل وفيات الرضع عشر نقاط منذ عام 2006، بمعدل نقطتين سنوياً.
    The average IMR in South Asia is around 90 per 1,000 live births, with Bhutan indicating an IMR of 134. UN ويقارب متوسط معدل وفيات الرضع في جنوب آسيا ٩٠ في كل ١ ٠٠٠ ولادة حية، حيث يصل معدل وفيات الرضع في بوتان الى ١٣٤.
    INFANT MORTALITY RATES (IMR) BY DEPARTMENT UN معدل وفيات الرضع من اﻷلف في المواليد اﻷحياء
    In the Caribbean area, the IMR in 1993 ranged from 12 in Cuba to 85 in Haiti. UN ففي منطقة البحر الكاريبي، كان معدل وفيات الرضع في عام ١٩٩٣ يتراوح بين ١٢، في كوبا، و ٨٥، في هايتي.
    For most countries, the IMR remains the best available overall indicator of health and development status. UN وبالنسبة لمعظم البلدان، يبقى معدل وفيات الرضع أفضل مؤشر شامل متوفر عن حالة الصحة والتنمية.
    Morocco managed to reduce its IMR from 123 per 1,000 live births to 57 per 1,000 during the same period. UN وأفلحت المغرب في الحد من معدل وفيات الرضع بها من ١٢٣ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء الى ٥٧ لكل ٠٠٠ ١ خلال الفترة نفسها.
    Niger performed the best in reducing IMR, while Kenya is the least performing country followed by Cameroon, Chad, Congo and Zambia. UN وحققت النيجر أفضل أداء في ما يتعلق بخفض معدلات وفيات الرضع في حين كانت كينيا الأسوأ أداء في هذا المجال يليها تشاد وزامبيا والكاميرون والكونغو.
    Improvements were seen for the Infant Mortality Ratio (IMR) and Under-five Mortality Ratio (U5MR) between 2000 and 2005 when the IMR decreased from 60.5 to 40.1 and U5MR from 84.0 to 60.6. UN 370- ولوحظت تحسنات في معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات الأطفال دون خمس سنوات من العمر بين عامي 2000 و 2005 حيث هبطت معدلات وفيات الرضع من 60.5 إلى 40.1 ومعدلات وفيات الأطفال دون الخامسة من 84.0 إلى 60.6.
    173. Countries in the region have made impressive progress in reducing IMR and U5MR to 67 and 85 per 1,000 live births respectively, but over 1 million children under the age of five years still die every year from vaccine- preventable diseases or diseases that can be treated easily or cheaply, such as diarrhoeal dehydration and ARI. UN ٣٧١ - وأحرزت البلدان الموجودة في المنطقة تقدما عظيما في تخفيض معدلات وفيات الرضع واﻷطفال دون الخمس سنوات إلى ٧٦ و ٥٨ من كل ألف ولادة حية على الترتيب، ولكن ما يزيد على مليون طفل تحت سن خمس سنوات لا يزالون يموتون كل سنة من أمراض يمكن منعها بالتطعيم أو أمراض يمكن معالجتها بسهولة أو بنفقات رخيصة مثل اﻹماهة الفموية لﻹسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة.
    Within the 10-year period before the survey, IMR in urban areas was 30.9 while in rural areas it was 40.2. UN وأثناء فترة العشر سنوات التي سبقت الدراسة، بلغ معدل وفيات الرضَّع 30.9 في المناطق الحضرية، في حين بلغ 40.2 في المناطق الريفية.
    74. Infant mortality rate (IMR) was defined as the number of infant deaths (below 1 year of age) per 1,000 live births in a given year. UN 74- ويُعرَّف معدل وفيات الرُّضّع بأنه عدد وفيات الرُّضّع (الذين تقل سنهم عن سنة واحدة) لكل 000 1 وليد حي في سنة ما.
    The lowest IMR was in Metro Manila (23.7) followed by Central Luzon (23.6) and Western Visayas (26.0). UN وقد سجل أدنى معدل لوفيات الرضَّع في العاصمة مانيلا (23.7) تلتها لوزون الوسطى (23.6) ثم فيزاياس الغربية (26.0).
    UNICEF = IMR UN اليونيسيف = معدل وفيات الرُضَّع
    In Australia, the IMR in 2004 was 4.7 deaths per 1,000 live births. UN ومعدل وفيات الرضع في أستراليا في عام 2004 كان 4.7 حالة لكل 000 1 ولادة حية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more