"in a bind" - English Arabic dictionary

    "in a bind" - Translation from English to Arabic

    • في مأزق
        
    • في وضع صعب
        
    The truth is that OAU finds itself in a bind. UN والحقيقة أن منظمة الوحدة الأفريقية تجد نفسها في مأزق.
    Looks like I've got myself in a bind! How will I get out of this one? Open Subtitles يبدو أنني وضعت نفسي في مأزق كيف يمكنني الخروج منه؟
    The international community is in a bind, where mistrust and accusations permeate every level of multilateral disarmament forums, while unreserved cooperation involving all nations is urgently called for to effectively address the security threats of the day. UN إن المجتمع الدولي في مأزق حيث تنتشر الاتهامات وتنعدم الثقة في جميع مستويات محافل نزع السلاح متعددة الأطراف، في وقت تستدعي فيه الضرورة تعاون جميع الدول دون تحفظ للتصدي للتهديدات الأمنية الراهنة بشكل فعال.
    I don't want you to have to slap down your credit card every time I'm in a bind. Open Subtitles لا أريدكِ أن تخرجي بطاقتكِ الائتمانيّة في كلّ مرّة أكون فيها في وضع صعب
    OH, HELL, THAT'S NO EXCUSE. ANYWAY, NOW I'M in a bind. Open Subtitles أوه، ذلك ليس عذر على أية حال، أَنا الآن في وضع صعب
    Greg would never put my father in a bind like this despite his addiction. Open Subtitles جريج لا يضع والدي في مأزق من هذا" "القبيل على الرغم من إدمانه
    He was in a bind and I was on the spot. Open Subtitles كان في مأزق وأصبحت في موقف صعب
    You really put yourself in a bind... promising to build a new school within a year of being elected. Open Subtitles لقد وضعتِ نفسكِ في مأزق... بوعدك ببناء مدرسة في غضون سنة من انتخابك.
    If you two are in a bind, I'd be more than happy to help. Open Subtitles إذا كنتما في مأزق,... أنا سأكونُ أكثرَ من سعيد للمساعدة.
    Open this if you're in a bind. Geez, come on, Shion. Open Subtitles افتحيها إن كنتِ في مأزق
    I'm really in a bind, Uffe. Open Subtitles أنا في مأزق يا يوف
    Well, you certainly are in a bind. Open Subtitles حسناً ، أنت بالتأكيد في مأزق
    What I do know is, you're in a bind. Open Subtitles كل ما أعرفه أنك في مأزق
    But I was in a bind. Open Subtitles ولكن كنت في مأزق.
    Bennet was in a bind, so he asked me to do a favor for him, and it might really help my writing career. Open Subtitles ‏(بينت) كان في مأزق لذا طلب منيّ أن أقدم له معروفاً وهذا حقاً قد يساعد سيرتي المهنية في الكتابة.
    Harold was in a bind. Open Subtitles كان هارولد في مأزق.
    I know that too. I'm also in a bind. Open Subtitles أنا أعرف هذا أنا في مأزق
    He's here because he is in a bind. Open Subtitles إنه هنا لأنه في مأزق
    We've never been in a bind like this before, so thank you so much. Open Subtitles لم يسبق أن كنّا في وضع صعب مثل هذا قبل ذلك لذا شكرا جزيلا
    Our girl's in a bind. Gotta help her out. Open Subtitles بنتنا في وضع صعب يجب أن نساعدهـا
    Please, I'm begging you. I'm in a bind down here. Open Subtitles لكن، رجاءً، أتوسّل إليك أنـا في وضع صعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more