"in a box" - Translation from English to Arabic

    • في صندوق
        
    • في علبة
        
    • فى صندوق
        
    • بصندوق
        
    • في الصندوق
        
    • في تابوت
        
    • في مربع
        
    • داخل صندوق
        
    • بداخل صندوق
        
    • في صناديق
        
    • فى الصندوق
        
    • في قفص
        
    • في المربع
        
    • بالصندوق
        
    • بعلبة
        
    Very good. Here's another. There's a cat in a box. Open Subtitles رائع جداً، هاك لغزاً آخر هناك قطة في صندوق
    You're already sending one brother home in a box. Open Subtitles أنت ترسل بالفعل واحد شقيق منزل في صندوق.
    No, it's important enough to be in a box of secrets. Open Subtitles لا ، إنها مهمة بما يكفي لتكون في صندوق الأسرار
    Too many opportunities out there to spend your life in a box. Open Subtitles هناك فرص كثيرة في الخارج عوضاً .عن قضاء حياتك في علبة
    Actually, I found him in a box on the side of the road. Open Subtitles قى الحقيقة وجدته فى صندوق على جانب الطريق
    Two decades. Seven thousand days living in a box. - I don't know how people do it. Open Subtitles أي عقدين من الزمن، 7 آلاف يوم تعيشينها بصندوق لا أعرف كيف يقوم الناس بهذا
    Those words are still on his skin, buried in a box somewhere. Open Subtitles لا تزال تلك الكلمات على جسدهُ. مدفونةُ في صندوق أسفل الأرض.
    He was not allowed to enter the building of the Ministry, and was told to place his complaint in a box installed for such purposes at the entrance hall. UN ولم يسمح له بدخول مبنى الوزارة، وقيل له أن يضع شكواه في صندوق مخصص لهذا الغرض في مدخل المبنى.
    Once the letters have been checked, on visiting days they are deposited in a box near the prison exit. UN وفي أيام الزيارات، توضع الرسائل بعد تفحصها في صندوق قرب باب الخروج من السجن.
    Once the letters have been checked, on visiting days they are deposited in a box near the prison exit. UN وفي أيام الزيارات، توضع الرسائل بعد تفحصها في صندوق قرب باب الخروج من السجن.
    Specifically, UNICEF provided " Schools in a box " which were distributed by CWS to devastated areas. UN وقدم اليونيسيف بصفة خاصة " مدارس في صندوق " قامت الهيئة بتوزيعها على المناطق المدمرة.
    What if not enough people want a romantic dinner in a box, and my new business is a flop? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هنالك أناس كفاية تريد عشاء رومانسي في صندوق وعملي الجديد فاشل؟
    When you know the movie by heart, you put it in a box with all the other bad shit we see. Open Subtitles عندما تحفظه عن ظهر قلب ضَعه في صندوق مع كل المصائب الأخري التي رأيناها
    I mean, I made sure to wrap them in acid-free paper and put them in a box. Open Subtitles حرصت على أن أحفظها في ورق خال من الحمض وأضعها في صندوق.
    Four Horsemen of the Apocalypse with a paradox in a box. Open Subtitles فرسان نهاية العالم الأربعة ومعهم تناقض في صندوق
    Yeah, well, it comes from a mix in a box, but I add blueberries in. Open Subtitles نعم ، حسناً، يأتي مزيج في علبة ولكن أنا أضيف أليه العنب
    Two years later, his bones showed up in a box outside the Local 127. Open Subtitles بعد عامان , عظامه ظهرت فى صندوق خارج الحى 127
    Passed out face down in a box of marzipan. Open Subtitles فقدنا الوعي ووجهنا بصندوق مارزبانية نوع من الحلوى
    All right, fine. It's in a box in the hallway. Open Subtitles حسنًا، لا بأس، انه في الصندوق الذي في الراوق
    You leave this room tonight... you'll come back in a box, you hear me? Open Subtitles لو غادرت هذه الغرفة هذه الليلة فسوف تعود في تابوت أتسمعني؟
    So I say we about face the fuck up out of here before I'm folding your shit in a box. Open Subtitles لذلك أقول نحن عن وجه اللعنة حتى من هنا قبل أنا للطي القرف الخاص بك في مربع.
    Howard, I found this letter from your dad in a box. Open Subtitles هاورد، لقد وجدت رسالة من والدك داخل صندوق
    - maybe the only way out of here is in a box. Open Subtitles .ربماقد أصبت. ربما أن الطريقة الوحيدة للخروج من هنا هي بداخل صندوق
    And, well, my boy and I, we sent them all back dead in a box. Open Subtitles حسناً, أنا وصديقيّ أرسلناهم جميعاً قتلى في صناديق
    Now the Lisatronic 3000 just sits in a box waiting for the phone to ring. Open Subtitles والان الليزاترونك 3000 يجلس فى الصندوق منتظراً مكالمة الهاتف الغراميه
    They got a load of monkeys with their babies and put them in a box. Open Subtitles احضروا العديد من القرود مع اطفالها ووضعوها في قفص
    When Rapper Cameo hears all the gun fire, he'll pop out like jack in a box. Open Subtitles عندما مغني الراب النقش يسمع عن النار بندقية، انه أحرزنا ليرة لبنانية جحظ مثل جاك في المربع.
    He had lost his job and he was trying to ship himself home in a box and wanted me to poke holes in the box. Open Subtitles خسر وظيفته، و كان يحاول شحن نفسه إلى بيته عبر صندوق فأراد مني صنع ثقوب بالصندوق ليتنفس عبرها
    Why is your father's ashes in a box of coffee, Ethan? Open Subtitles لِم تضع رفات والدك بعلبة للقهوة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more