Very good. Here's another. There's a cat in a box. | Open Subtitles | رائع جداً، هاك لغزاً آخر هناك قطة في صندوق |
You're already sending one brother home in a box. | Open Subtitles | أنت ترسل بالفعل واحد شقيق منزل في صندوق. |
No, it's important enough to be in a box of secrets. | Open Subtitles | لا ، إنها مهمة بما يكفي لتكون في صندوق الأسرار |
Too many opportunities out there to spend your life in a box. | Open Subtitles | هناك فرص كثيرة في الخارج عوضاً .عن قضاء حياتك في علبة |
Actually, I found him in a box on the side of the road. | Open Subtitles | قى الحقيقة وجدته فى صندوق على جانب الطريق |
Two decades. Seven thousand days living in a box. - I don't know how people do it. | Open Subtitles | أي عقدين من الزمن، 7 آلاف يوم تعيشينها بصندوق لا أعرف كيف يقوم الناس بهذا |
Those words are still on his skin, buried in a box somewhere. | Open Subtitles | لا تزال تلك الكلمات على جسدهُ. مدفونةُ في صندوق أسفل الأرض. |
He was not allowed to enter the building of the Ministry, and was told to place his complaint in a box installed for such purposes at the entrance hall. | UN | ولم يسمح له بدخول مبنى الوزارة، وقيل له أن يضع شكواه في صندوق مخصص لهذا الغرض في مدخل المبنى. |
Once the letters have been checked, on visiting days they are deposited in a box near the prison exit. | UN | وفي أيام الزيارات، توضع الرسائل بعد تفحصها في صندوق قرب باب الخروج من السجن. |
Once the letters have been checked, on visiting days they are deposited in a box near the prison exit. | UN | وفي أيام الزيارات، توضع الرسائل بعد تفحصها في صندوق قرب باب الخروج من السجن. |
Specifically, UNICEF provided " Schools in a box " which were distributed by CWS to devastated areas. | UN | وقدم اليونيسيف بصفة خاصة " مدارس في صندوق " قامت الهيئة بتوزيعها على المناطق المدمرة. |
What if not enough people want a romantic dinner in a box, and my new business is a flop? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن هنالك أناس كفاية تريد عشاء رومانسي في صندوق وعملي الجديد فاشل؟ |
When you know the movie by heart, you put it in a box with all the other bad shit we see. | Open Subtitles | عندما تحفظه عن ظهر قلب ضَعه في صندوق مع كل المصائب الأخري التي رأيناها |
I mean, I made sure to wrap them in acid-free paper and put them in a box. | Open Subtitles | حرصت على أن أحفظها في ورق خال من الحمض وأضعها في صندوق. |
Four Horsemen of the Apocalypse with a paradox in a box. | Open Subtitles | فرسان نهاية العالم الأربعة ومعهم تناقض في صندوق |
Yeah, well, it comes from a mix in a box, but I add blueberries in. | Open Subtitles | نعم ، حسناً، يأتي مزيج في علبة ولكن أنا أضيف أليه العنب |
Two years later, his bones showed up in a box outside the Local 127. | Open Subtitles | بعد عامان , عظامه ظهرت فى صندوق خارج الحى 127 |
Passed out face down in a box of marzipan. | Open Subtitles | فقدنا الوعي ووجهنا بصندوق مارزبانية نوع من الحلوى |
All right, fine. It's in a box in the hallway. | Open Subtitles | حسنًا، لا بأس، انه في الصندوق الذي في الراوق |
You leave this room tonight... you'll come back in a box, you hear me? | Open Subtitles | لو غادرت هذه الغرفة هذه الليلة فسوف تعود في تابوت أتسمعني؟ |
So I say we about face the fuck up out of here before I'm folding your shit in a box. | Open Subtitles | لذلك أقول نحن عن وجه اللعنة حتى من هنا قبل أنا للطي القرف الخاص بك في مربع. |
Howard, I found this letter from your dad in a box. | Open Subtitles | هاورد، لقد وجدت رسالة من والدك داخل صندوق |
- maybe the only way out of here is in a box. | Open Subtitles | .ربماقد أصبت. ربما أن الطريقة الوحيدة للخروج من هنا هي بداخل صندوق |
And, well, my boy and I, we sent them all back dead in a box. | Open Subtitles | حسناً, أنا وصديقيّ أرسلناهم جميعاً قتلى في صناديق |
Now the Lisatronic 3000 just sits in a box waiting for the phone to ring. | Open Subtitles | والان الليزاترونك 3000 يجلس فى الصندوق منتظراً مكالمة الهاتف الغراميه |
They got a load of monkeys with their babies and put them in a box. | Open Subtitles | احضروا العديد من القرود مع اطفالها ووضعوها في قفص |
When Rapper Cameo hears all the gun fire, he'll pop out like jack in a box. | Open Subtitles | عندما مغني الراب النقش يسمع عن النار بندقية، انه أحرزنا ليرة لبنانية جحظ مثل جاك في المربع. |
He had lost his job and he was trying to ship himself home in a box and wanted me to poke holes in the box. | Open Subtitles | خسر وظيفته، و كان يحاول شحن نفسه إلى بيته عبر صندوق فأراد مني صنع ثقوب بالصندوق ليتنفس عبرها |
Why is your father's ashes in a box of coffee, Ethan? | Open Subtitles | لِم تضع رفات والدك بعلبة للقهوة؟ |