"in a database" - Translation from English to Arabic

    • في قاعدة بيانات
        
    • في قاعدة للبيانات
        
    • في قاعدة البيانات
        
    The Council also urges Member States to continue to provide candidates to the Secretary-General for inclusion in a database. UN ويحث المجلس أيضا الدول الأعضاء على مواصلة تقديم أسماء مرشحات إلى الأمين العام لإدراجهن في قاعدة بيانات.
    It compiles recommendations made by all human rights mechanisms in a database, searchable by themes or countries. UN ويجمع المؤشر التوصيات المقدمة من جميع آليات حقوق الإنسان في قاعدة بيانات يمكن البحث فيها بحسب المواضيع أو البلدان.
    The pattern produced by the analyte is then compared with known patterns stored in a database. UN وبعد ذلك يقارن النمط الناتج من المادة التي أجري تحليلها مع أنماط معروفة مخزنة في قاعدة بيانات.
    He/she would sign for the assets and the list of issued equipment would be maintained in a database against the name of the contingent. UN ويوقع هذا باستلام الأصول، ويتم الاحتفاظ بقائمة المعدات المقدمة في قاعدة بيانات تحت اسم الوحدة المعنية.
    20. For data in a database, some of the checks of the previous step are repeated. UN 20 - وفيما يتعلق بالبيانات التي تكون متاحة في قاعدة للبيانات يجري تكرار بعض عمليات التحقق التي وردت في المرحلة السابقة.
    It's like having a fingerprint that's not in a database. Open Subtitles أنها بمثابة بصمات الأصابع الغير موجودة في قاعدة البيانات
    Action plans are entered in a database maintained by the UNFPA Audit Services Branch. UN تدرج خطط العمل في قاعدة بيانات يمسكها فرع خدمات مراجعة الحسابات في الصندوق.
    These materials were organized in a database and analysed by the Commission. UN وقامت اللجنة بتحليل تلك المواد وأدخلت مضمونها في قاعدة بيانات.
    Successful graduates were then included in a database of qualified women. UN ومن ثم تُدرج الناجحات من المتخرجات في قاعدة بيانات للنساء المؤهلات.
    The results of such reviews are documented in a database, which is expected to assist UNHCR in the selection of future partners. UN ونتائج هذه الاستعراضات موثقة في قاعدة بيانات يُتوقع أن تساعد المفوضية عند انتقائها للشركاء في المستقبل.
    All the cases have been registered in a database and handed over to the Chechen authorities, as well as to Mr. Kalamanov's office. UN وقد سجلت جميع هذه الحالات في قاعدة بيانات وقدمت إلى السلطات الشيشانية، وإلى مكتب السيد كالامانوف.
    The results are maintained in a database, which is shared with the international community via the Afghanistan Information Management Service. UN ويُحتفظ بالنتائج في قاعدة بيانات يُطلَع عليها المجتمع الدولي عبر دائرة إدارة المعلومات الأفغانية.
    The Foundation recorded such cases in a database, preserving confidentiality. UN وتسجل المؤسسة تلك الحالات في قاعدة بيانات بما يحفظ السرية.
    It is an important tool for the collection and dissemination of information which is recorded in a database offering access to over 13.000 services available nationwide. UN والبوابة أداة هامة لجمع ونشر المعلومات التي تُسجَّل في قاعدة بيانات تتيح الوصول إلى أكثر من 000 13 خدمة متاحة على الصعيد الوطني.
    UNMIT monitors weekly deliveries in a database, which facilitates fast and accurate identification of product shortages. UN وتقوم البعثة برصد عمليات التسليم الأسبوعية في قاعدة بيانات تسمح بتحديد حالات نقص المنتجات على نحو سريع ودقيق.
    This information was available in a database maintained by peacekeeping missions, but was not reliable as its completeness and accuracy were not validated. UN وهذه المعلومات متاحة في قاعدة بيانات تتعهدها بعثات حفظ السلام، ولكنها غير موثوق بها إذ لم يثبت اكتمالها ودقتها.
    Information will be stored in a database to be accessed by investigators and analysts. UN وسيتم تخزين المعلومات في قاعدة بيانات يمكن أن يتصل بها المحققون والمحللون.
    When the importer applies for this letter from the Environmental Affairs Agency, the imported HFCs are registered in a database. UN وعندما يتقدم المستورد لطلب هذه الرسالة من هيئة شؤون البيئة، تسجل مركبات الكربون الهيدروفلورية المستوردة في قاعدة بيانات.
    The crime-scene report is in a database on the 22nd floor. Open Subtitles تقرير مسرح الجريمة في قاعدة بيانات في الطابق 22
    71. Staff members' travel claims are centralized in a database. UN 71 - ويتم جمع مطالبات الموظفين الخاصة بالسفر في قاعدة للبيانات.
    Details of the locations, types and quantities of materials dumped had been recorded in a database that was on the website of the Commission. UN وسُجلت تفاصيل المواقع وأنواع وكميات المواد التي جرى إغراقها في قاعدة البيانات المتاحة على الموقع الشبكي للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more