"in a few months" - Translation from English to Arabic

    • في غضون أشهر قليلة
        
    • في غضون بضعة أشهر
        
    • خلال بضعة أشهر
        
    • بعد بضعة أشهر
        
    • في بضعة أشهر
        
    • بعد بضعة شهور
        
    • بعد عدة أشهر
        
    • في بضعة شهور
        
    • بعد شهور قليلة
        
    • بعد أشهر قليلة
        
    • في شهور قليلة
        
    • خلال أشهر قليلة
        
    • بعد عدة شهور
        
    • وفي غضون أشهر قليلة
        
    • وفي غضون بضعة أشهر
        
    All of those issues will be considered at the second Review Conference, to be held in The Hague in a few months' time. UN كل هذه القضايا سينظر فيها في المؤتمر الاستعراضي الثاني، الذي سيعقد في لاهاي في غضون أشهر قليلة.
    So you're saying that in a few months... you die? Open Subtitles حتى أنت تقول أن في غضون أشهر قليلة... تموت؟
    Seems like your direct deposits haven't been received in a few months. Open Subtitles يبدو أن الودائع المباشرة لم تكن تلقى في غضون بضعة أشهر.
    Its report was expected in a few months' time. UN ومن المتوقع أن تقدم تقريرها خلال بضعة أشهر.
    That means he'll be gone in a few months. Open Subtitles هذا يعني أنه سيترك المدرسة بعد بضعة أشهر
    It had thus been questioned whether meeting twice a year remained a viable alternative, particularly when the prospects of a different outcome being reached in a few months' time appeared remote. UN وبالتالي جرى الاستفسار عما إذا كان الاجتماع مرتين في السنة الواحدة لا يزال بديلاً عملياً، لا سيما عندما يبدو أن التوصل إلى نتيجة مختلفة في بضعة أشهر احتمال بعيد.
    If this keeps happening, I'll be dead in a few months. Open Subtitles إذا كانت هذه يبقي يحدث، وأنا يكون ميتا في غضون أشهر قليلة.
    All right, folks, I wanna remind you to join us in a few months... for the Buttercup Challenge Finals. Open Subtitles كل الحق، والناس، وأنا أريد أن أذكر بكم للانضمام الينا في غضون أشهر قليلة... لنهائيات التحدي الحوذان.
    You do realize I have to fit into a wedding dress in a few months. Open Subtitles ‫أنت تدرك أنني يجب أن أتناسب مع قياس فستان زفاف في غضون أشهر قليلة
    They will sign something in Oslo, probably in a few months. Open Subtitles هم سوف يوقعون على شيء في أوسلو ربما في غضون أشهر قليلة
    In a few days I will be leaving the post of Permanent Representative of Mexico in this city and in a few months I will take up new duties. UN سأتخلى في غضون بضعة أيام عن منصب الممثل الدائم للمكسيك في هذه المدينة، وسأتولى مهام جديدة في غضون بضعة أشهر.
    You were supposed to die in a few months Open Subtitles كان من المفترض لك أن تموت في غضون بضعة أشهر
    You can arrange a visit to the plot. in a few months if it holds any significance. Open Subtitles يمكنك أن ترتب زيارة إلى المكان في خلال بضعة أشهر إذا كان ذلك مهماً.
    And I plan to govern the same way. Mr. Guidry, in a few months, you'll be asked to cast the most important vote you'll ever cast as a member of the House. Open Subtitles وأنا أخطط لإدارتها بنفس الطريقة. سيد جودري,خلال بضعة أشهر,سُيطلب منك تمثيل
    We have a game here in D.C. in a few months. Open Subtitles لدينا مباراة هنا في العاصمة بعد بضعة أشهر
    Losing the love of your life isn't something you can just get over in a few months. Open Subtitles فقدان حُبّ حياتك ليس شيئًا يمكنك التغلّب عليه في بضعة أشهر
    in a few months, we shall see the dawn of 1995. UN بعد بضعة شهور سيطل علينا عام ١٩٩٥ الذي سنشهد خلاله الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    He'll just come back in a few months and everything will be the same. Open Subtitles هو سيعود مرة أُخري بعد عدة أشهر وكُل شئ سيكون كما هو
    In many developing countries, the crisis had reversed in a few months the social gains of several decades. UN وفي كثير من البلدان النامية، أتت اﻷزمة في بضعة شهور على المكاسب الاجتماعية التي تحققت في عدة عقود.
    in a few months we shall commemorate the fiftieth anniversary of the birth of the United Nations. UN سوف نحتفل بعد شهور قليلة بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    in a few months we shall be marking the fiftieth anniversary of our Organization. UN بعد أشهر قليلة سنحتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمتنا.
    He asked whether the Secretariat would be in a position to establish a regional programme for Latin America and the Caribbean in a few months. UN 33- وتساءل عما إذا كانت الأمانة في وضع يسمح لها بإنشاء برنامج إقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي في شهور قليلة.
    Seriously. You could have what you need in a few months. Open Subtitles حقاً ، يمكن أن تحصلي على ماتريدينه خلال أشهر قليلة
    Well, uh, maybe in a few months, after it's not so fresh, we could all, uh, you know, get a beer. Open Subtitles ممكن بعد عدة شهور, بعدما يمر قليلا من الزمن نستطيع جميعنا الخروج لتناول الشراب
    in a few months in 2009, more children were released from armed groups than during the whole of 2008. UN وفي غضون أشهر قليلة في عام 2009، أطلقت الجماعات المسلحة سراح عدد من الأطفال أكبر من عدد من أطلق سراحهم في عام 2008 بكامله.
    in a few months, we will meet at Copenhagen to seal the deal on climate change. UN وفي غضون بضعة أشهر سوف نجتمع في كوبنهاغن من أجل إبرام اتفاق بشأن تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more