"in a few years" - Translation from English to Arabic

    • في غضون سنوات قليلة
        
    • بعد بضع سنوات
        
    • خلال سنوات قليلة
        
    • في غضون بضع سنوات
        
    • خلال بضع سنوات
        
    • بعد عدة سنوات
        
    • في بضعة سنوات
        
    • في سنوات قليلة
        
    • بعد سنوات قليلة
        
    • في بضع سنوات
        
    • خلال بضعة سنوات
        
    • في بضعة سَنَوات
        
    • بعد بضعة سنين
        
    • بعد عدة سنين
        
    • بعد عدّة أعوام
        
    in a few years, it has achieved notable progress in various sectors. UN فقد أحرزت في غضون سنوات قليلة تقدما طيبا في شتى القطاعات.
    But you can always upgrade in a few years. Open Subtitles ولكن يمكنك ترقية دائما في غضون سنوات قليلة.
    in a few years, when the international situation has stabilized, we could consider the possibility of creating more permanent members. UN ويمكن أن نفكر في إمكانية زيادة عدد المقاعد الدائمة بعد بضع سنوات عندما يستقر الوضع الدولي.
    My country is proud to be part of the group of countries, still too small, that will achieve the 0.7 per cent of gross national income rate in a few years. UN ويعتز بلدي بكونه أحد بلدان مجموعة، ما زالت قليلة، ستحقق هدف 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي خلال سنوات قليلة.
    Given that the level of agency implementation is likely to decrease over time, the advantage of simplifying the system may perhaps become more apparent in a few years' time. UN وحيث أن من المرجح أن ينخفض مستوى تنفيذ الوكالات مع مر الوقت، ربما تصبح فائدة تبسيط النظام أكثر وضوحا في غضون بضع سنوات.
    Maybe in a few years, this well might produce something yet. Open Subtitles ربما خلال بضع سنوات قد لا ينتج هذا البئر شيء
    in a few years, when I have forgotten you, and other adventures like this one will happen tome from sheer force of habit, Open Subtitles ، بعد عدة سنوات ، عندما أنساكِ وأنسى مغامرات أخرى من هذا النوع سيكون لى ، من القوة المطلقة مايفوق العادة
    in a few years, he will be a great surgeon. Open Subtitles في بضعة سنوات قليلة سوف يٌصبـِح جراحاً كبير
    It was quite possible, for example, that in a few years the Committee would call for changes in the norms governing polygamy. UN ومن المحتمل جدا على سبيل المثال، أن تطالب اللجنة في غضون سنوات قليلة بإجراء تغييرات في القواعد التي تحكم تعدد الزوجات.
    With further investment, the design capacity of the station of 10 million tons of goods per year could be achieved in a few years. UN ومع إنــفاق مزيد من الاستثمارات يمكن بلوغ طاقتها القصوى وهي ١٠ ملايين طن من البضائع سنويا في غضون سنوات قليلة.
    At this age, the transition would be a very difficult one for them... but in a few years, it won't be your decision to make anymore. Open Subtitles في هذا العمر, التحول سيكون صعباً جداً عليهم ولكن في غضون سنوات قليلة
    Instead, it would be preferable to take a fresh look at the draft articles in a few years' time. UN وسيكون من اﻷفضل استئناف النظر في مشاريع المواد بعد بضع سنوات.
    And I know in a few years, she's gonna start. Keeping secrets from me. Open Subtitles وأنا أعرف أنها بعد بضع سنوات ستبدأ بحفظ الأسرار عني
    When you retire in a few years, he will take over everything. Open Subtitles عندما تعتزل في خلال سنوات قليلة سيهتم هو بكل شئ
    He hoped that in a few years the situation would change for the better and that the Committee would be able to celebrate the establishment of a sovereign, independent State of Palestine. UN وأعرب عن أمله في أن تتغير الحالة إلى أحسن في غضون بضع سنوات وفي أن تتمكن اللجنة من الاحتفال بإنشاء دولة فلسطين المستقلة ذات السيادة.
    If it orbits lower than 600km, it will probably return to Earth in a few years. UN وإذا اتخذ الحطام مداراً يقل ارتفاعه عن 600 كيلومتر من الأرض لعاد إليها ربما خلال بضع سنوات.
    I'm not even gonna be living there in a few years. Open Subtitles بعض الاحيان كل شيء يدور حولها انا لن اعيش حتى هناك بعد عدة سنوات
    Mark my words, in a few years every thing will be sold in malls. Open Subtitles تذكر ما أقول ، في بضعة سنوات كل شيء سيكون مباع في المراكز التجارية
    Old-age cash transfers have also been introduced, and in some cases coverage has doubled in a few years. UN كما تم إدخال التحويلات النقدية للشيخوخة وفي بعض الحالات تضاعفت تغطيتها في سنوات قليلة.
    It does not have to risk any money of its own; and if all goes well, in a few years it will have a working productive capital asset. UN فإنه لا يخاطر بأية أموال يملكها؛ وإذا صارت الأمور على ما يُرام فإنه بعد سنوات قليلة سيصبح مالكا لأصل رأسمالي منتج عامل.
    You put your time in, in a few years, you'll be able to teach juniors. Open Subtitles وضعت وقتك فيه , في بضع سنوات ستكونين مؤهلة للتعليم الثانوي
    in a few years, half the country's gonna be speaking Spanish. Open Subtitles خلال بضعة سنوات نصف هذه البلاد سيتكلم الاسبانية
    I gave him my card, told him to call me in a few years. Open Subtitles أعطيتُه بطاقتَي، أخبرَه لدَعوتي في بضعة سَنَوات.
    Well, she'll ask if you've thought about how you might feel in a few years if your situation improves and someone else is raising your child. Open Subtitles حسنا, هذا جيد ,هذا رائع وماذا غير ذلك؟ حسناً, هي ستسأل اذا فكرتِ بما ستشعرين به بعد بضعة سنين
    Not today, not tomorrow, in a few years, in your wedding, if you'll remember to invite me Open Subtitles ليس اليوم ولا غدا بل بعد عدة سنين ربما في يوم زفافكم هذا اذا تذكرتم ان تدعوني
    You know, I can't risk you coming back in a few years after I've built a company and trying to claim ownership. Open Subtitles أتعرفي، لا يمكنني المخاطرة بقدومكِ بعد عدّة أعوام بعد أن بنيت شركة وتدعين الملكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more