"in a footnote to" - Translation from English to Arabic

    • في حاشية
        
    • في إحدى حواشي
        
    • في شكل حاشية في
        
    • هذا التأخير في
        
    Instead, it was suggested that his concerns could be recorded in a footnote to the recommendation. UN وأشير إلى أنه يمكن، بدلاً من ذلك، أن تسجل مخاوفه في حاشية للتوصية.
    In case there has been no budgetary provision, no accounting entry shall be made, but the amount of the contribution shall be reflected in a footnote to the financial statements. UN وفي حالة عدم رصد اعتماد في الميزانية، لا تدرج قيودات محاسبية بل يشار إلى المبلغ في حاشية تلحق بنهاية البيانات المالية.
    It believes that reference to the key treaties mentioned in a footnote to that paragraph should be explicitly identified as a non-exhaustive list. UN وهي ترى أن الإشارة إلى المعاهدات الرئيسية المذكورة في حاشية لتلك الفقرة ينبغي تحديدها صراحة على أنها قائمة غير حصرية.
    The composition of the cash pool is also disclosed in a footnote to the individual statement; UN ويفصح عن تكوين المجمع النقدي في حاشية تلحق بكل بيان مالي على حدة؛
    The share in the cash pools is reported separately in each participating fund's statement, and its composition and the market value of its investments are disclosed in a footnote to the statement; UN ويُبلَّغ بشكل منفصل عن حصة الصناديق المشاركة في صناديق النقدية المشتركة، في بيان كل من الصناديق المشاركة على حدة، ويُفصح عن تكوينها وعن القيمة السوقية لاستثماراتها في إحدى حواشي البيان؛
    The amount of such unrecorded obligations is reflected in a footnote to the appropriate financial statements; UN وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة؛
    It believes that reference to the key treaties mentioned in a footnote to that paragraph should be explicitly identified as a non-exhaustive list. UN وهي ترى أن الإشارة إلى المعاهدات الرئيسية المذكورة في حاشية لتلك الفقرة ينبغي تحديدها صراحة على أنها قائمة غير حصرية.
    The composition of the cash pools is disclosed in a footnote to the statement; UN ويرد في حاشية للبيانات تكوين المجموعات النقدية؛
    The amount of such unrecorded obligations is reflected in a footnote to the appropriate financial statements; UN وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة؛
    The administrative support costs of UNIDO will be disclosed in a footnote to its financial statements; UN وسيجري الكشف عن تكاليف الدعم الإداري لليونيدو في حاشية لبياناتها المالية؛
    The pattern for the election of the non-permanent members of the Security Council is reproduced in a footnote to rule 142. UN والنمط الذي يتبع في انتخاب أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين مبين في حاشية المادة 142.
    If a report is submitted late to conference services, the reasons for such late submission should be included in a footnote to the document. UN وإذا تأخر تقديم أحد التقارير إلى خدمات المؤتمرات، تعين ذكر سبب ذلك في حاشية للوثيقة.
    The Committee agreed that that view would be noted in a footnote to the draft. UN ووافقت اللجنة على إيراد وجهة النظر هذه في حاشية للمشروع.
    The amount of such unrecorded obligations is reflected in a footnote to the appropriate financial statements; UN وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة؛
    His recollection was that the Commission had concluded that if article X was included in a footnote to article 4, the Guide should contain a balanced assessment of the kind his delegation was suggesting. UN واستطرد قائلا ان ما يذكره هو أن اللجنة استنتجت أنه إذا أدرجت المادة س في حاشية للمادة 4 فينبغي أن يحتوي الدليل على تقييم متوازن من النوع الذي يقترحه وفده.
    Instead, it was suggested that his concerns could be recorded in a footnote to the recommendation. UN وأشير إلى أنه يمكن، بدلاً من ذلك، أن تسجل مخاوفه في حاشية للتوصية.
    It was suggested that those issues might be further considered in the commentary or in a footnote to recommendation 6. UN ورئي أنه يمكن مناقشة هذه المسائل بمزيد من التفصيل في التعليق أو في حاشية تُلحَقُ بالتوصية 6.
    In cases where there is no budgetary provision, no accounting entry shall be made, but the amount of the contribution shall be reflected in a footnote to the financial statements. UN وفي حالة عدم وجود اعتماد في الميزانية، لا تُقيد محاسبيا، ولكن تُعكس قيمة التبرع في حاشية للبيانات المالية.
    In cases where there is no budgetary provision, no accounting entry shall be made, but the amount of the contribution shall be reflected in a footnote to the financial statements. UN وفي حالة عدم وجود اعتماد في الميزانية، لا تُقيد محاسبيا، ولكن تُعكس قيمة التبرع في حاشية للبيانات المالية.
    The amount of such unrecorded obligations is reflected in a footnote to the appropriate financial statements. UN وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة.
    In the light of the audit finding, UNU had made further disclosure accordingly in a footnote to the financial statements. UN وفي ضوء استنتاجات مراجعي الحسابات قدمت الجامعة إقرارات إضافية في إحدى حواشي البيانات المالية.
    ** The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. UN ** قدمت هذه الوثيقة في موعد متأخر إلى إدارة خدمة المؤتمرات دون تقديم التفسيرات اللازمة بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تقدم أسباب التأخير في شكل حاشية في الوثيقة.
    * The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reasons should be included in a footnote to the document. UN * قُـدمت الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات في وقت متأخر بدون التعليل المطلوب في الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت الجمعية بموجبه أنـه إذا قُـدم التقرير في وقت متأخر، فإنـه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخير في حاشية للوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more