Instead, it was suggested that his concerns could be recorded in a footnote to the recommendation. | UN | وأشير إلى أنه يمكن، بدلاً من ذلك، أن تسجل مخاوفه في حاشية للتوصية. |
In case there has been no budgetary provision, no accounting entry shall be made, but the amount of the contribution shall be reflected in a footnote to the financial statements. | UN | وفي حالة عدم رصد اعتماد في الميزانية، لا تدرج قيودات محاسبية بل يشار إلى المبلغ في حاشية تلحق بنهاية البيانات المالية. |
It believes that reference to the key treaties mentioned in a footnote to that paragraph should be explicitly identified as a non-exhaustive list. | UN | وهي ترى أن الإشارة إلى المعاهدات الرئيسية المذكورة في حاشية لتلك الفقرة ينبغي تحديدها صراحة على أنها قائمة غير حصرية. |
The composition of the cash pool is also disclosed in a footnote to the individual statement; | UN | ويفصح عن تكوين المجمع النقدي في حاشية تلحق بكل بيان مالي على حدة؛ |
The share in the cash pools is reported separately in each participating fund's statement, and its composition and the market value of its investments are disclosed in a footnote to the statement; | UN | ويُبلَّغ بشكل منفصل عن حصة الصناديق المشاركة في صناديق النقدية المشتركة، في بيان كل من الصناديق المشاركة على حدة، ويُفصح عن تكوينها وعن القيمة السوقية لاستثماراتها في إحدى حواشي البيان؛ |
The amount of such unrecorded obligations is reflected in a footnote to the appropriate financial statements; | UN | وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة؛ |
It believes that reference to the key treaties mentioned in a footnote to that paragraph should be explicitly identified as a non-exhaustive list. | UN | وهي ترى أن الإشارة إلى المعاهدات الرئيسية المذكورة في حاشية لتلك الفقرة ينبغي تحديدها صراحة على أنها قائمة غير حصرية. |
The composition of the cash pools is disclosed in a footnote to the statement; | UN | ويرد في حاشية للبيانات تكوين المجموعات النقدية؛ |
The amount of such unrecorded obligations is reflected in a footnote to the appropriate financial statements; | UN | وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة؛ |
The administrative support costs of UNIDO will be disclosed in a footnote to its financial statements; | UN | وسيجري الكشف عن تكاليف الدعم الإداري لليونيدو في حاشية لبياناتها المالية؛ |
The pattern for the election of the non-permanent members of the Security Council is reproduced in a footnote to rule 142. | UN | والنمط الذي يتبع في انتخاب أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين مبين في حاشية المادة 142. |
If a report is submitted late to conference services, the reasons for such late submission should be included in a footnote to the document. | UN | وإذا تأخر تقديم أحد التقارير إلى خدمات المؤتمرات، تعين ذكر سبب ذلك في حاشية للوثيقة. |
The Committee agreed that that view would be noted in a footnote to the draft. | UN | ووافقت اللجنة على إيراد وجهة النظر هذه في حاشية للمشروع. |
The amount of such unrecorded obligations is reflected in a footnote to the appropriate financial statements; | UN | وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة؛ |
His recollection was that the Commission had concluded that if article X was included in a footnote to article 4, the Guide should contain a balanced assessment of the kind his delegation was suggesting. | UN | واستطرد قائلا ان ما يذكره هو أن اللجنة استنتجت أنه إذا أدرجت المادة س في حاشية للمادة 4 فينبغي أن يحتوي الدليل على تقييم متوازن من النوع الذي يقترحه وفده. |
Instead, it was suggested that his concerns could be recorded in a footnote to the recommendation. | UN | وأشير إلى أنه يمكن، بدلاً من ذلك، أن تسجل مخاوفه في حاشية للتوصية. |
It was suggested that those issues might be further considered in the commentary or in a footnote to recommendation 6. | UN | ورئي أنه يمكن مناقشة هذه المسائل بمزيد من التفصيل في التعليق أو في حاشية تُلحَقُ بالتوصية 6. |
In cases where there is no budgetary provision, no accounting entry shall be made, but the amount of the contribution shall be reflected in a footnote to the financial statements. | UN | وفي حالة عدم وجود اعتماد في الميزانية، لا تُقيد محاسبيا، ولكن تُعكس قيمة التبرع في حاشية للبيانات المالية. |
In cases where there is no budgetary provision, no accounting entry shall be made, but the amount of the contribution shall be reflected in a footnote to the financial statements. | UN | وفي حالة عدم وجود اعتماد في الميزانية، لا تُقيد محاسبيا، ولكن تُعكس قيمة التبرع في حاشية للبيانات المالية. |
The amount of such unrecorded obligations is reflected in a footnote to the appropriate financial statements. | UN | وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة. |
In the light of the audit finding, UNU had made further disclosure accordingly in a footnote to the financial statements. | UN | وفي ضوء استنتاجات مراجعي الحسابات قدمت الجامعة إقرارات إضافية في إحدى حواشي البيانات المالية. |
** The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. | UN | ** قدمت هذه الوثيقة في موعد متأخر إلى إدارة خدمة المؤتمرات دون تقديم التفسيرات اللازمة بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تقدم أسباب التأخير في شكل حاشية في الوثيقة. |
* The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reasons should be included in a footnote to the document. | UN | * قُـدمت الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات في وقت متأخر بدون التعليل المطلوب في الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت الجمعية بموجبه أنـه إذا قُـدم التقرير في وقت متأخر، فإنـه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخير في حاشية للوثيقة. |