"in a good mood" - Translation from English to Arabic

    • في مزاج جيد
        
    • بمزاج جيد
        
    • في مزاج جيّد
        
    • بمزاج جيّد
        
    • فى مزاج جيد
        
    • في مزاج رائق
        
    • في المزاج الجيد
        
    • في مزاج طيّب
        
    • في مزاجٍ جيد
        
    • في مزاجٍ جيّد
        
    • مزاجها رائق
        
    • مزاجي جيداً
        
    • مزاجك جيد
        
    • مزاجي جيد
        
    • في مزاج حسن
        
    At least when you do a novel you're in a good mood. Open Subtitles على الأقل متى تَعمَلُي رواية يجب ان تكوني في مزاج جيد
    Rude, thoughtless, insensitive. And that's when you're in a good mood. Open Subtitles وقح، أرعن، متلبد الشعور، وهذا عندما تكون في مزاج جيد
    Also, maybe I'm in a good mood because I'm not being weighed down by redundant torso fabric. Open Subtitles أيضاً, ربما بسبب أنني في مزاج جيد لأن وزني لم يتأثر بالتغييرات في منطقة الجذع
    I'm finally in a good mood and now you two are sulking. Open Subtitles أنا أخيراً أشعر بمزاج جيد وأنتما الآن عبوسان.
    Okay, she's always in a good mood after therapy. Open Subtitles حسنا، إنّها دائما في مزاج جيّد بعد العلاج.
    Dad wasn't always in a good mood when he came home from work. Open Subtitles لا يكون والدي بمزاج جيّد دائماً عندما يعود من العمل
    Fine, I'll talk to him today if he's in a good mood. Open Subtitles حسناً ، سأتحدث معه اليوم إذا كان في مزاج جيد
    I like Grease. That always puts me in a good mood. Open Subtitles انا احب الزيت، انه يضعني دوما في مزاج جيد
    Or he did something even worse to you and wants to get you in a good mood. Open Subtitles أو هو فعل شيء أسوأ من ذلك لك ويريدك ان تصبح في مزاج جيد
    Go away as far as possible, while I'm in a good mood. Open Subtitles اذهب بعيدا قدر الإمكان، بينما أنا في مزاج جيد
    They were both in a good mood. They enjoyed miniature golf. Open Subtitles .كلاهما كان في مزاج جيد .استمتعا بالغولف المصغر
    Yeah, I'm in a good mood, but we don't have to talk about it. Open Subtitles لذا فالأمر ليس خاطئاً حتي صحيح , أنا في مزاج جيد ولكن ليس علينا التحدث بشأنه
    Ask her for anything when she's in a good mood and you're guaranteed success. Open Subtitles أساليها عن اي شي عندما تكون في مزاج جيد وتضمنين النجاح
    I am a writer and I'm against the war, but when you buy a commercial, you're hoping that the consumer is in a good mood when they hear your message. Open Subtitles أنا كاتب، وأنا ضد الحرب، لكن عندما تشتري مساحة إعلانية، أنت تأمل بأن المستهلك في مزاج جيد ليستمع لرسالتك.
    But wouldn't you rather go to the taco and ice cream shop with your friends and come back and find me in a good mood rather than invade our place and get me all pissed? Open Subtitles لكن عندما تذهبين الى محل فطائر وايسكريم مع صديقاتك وتجديني في مزاج جيد بدلا من ان ندخل منزلنا وتجديني غاضب جدا ؟
    Planned on dropping off my chapter at Angelique's, once her massage was finished, because she'd be in a good mood. Open Subtitles فور أن تنتهي جلسة تدليكها لأنها ستكون بمزاج جيد
    So, all the uncles and aunts came and the cousins, and everybody was in a good mood. Open Subtitles لذا كل عماته و أعمامه حضرو مع أبناء العمومة و الكل كان بمزاج جيد
    Well, my father does when he's in a good mood. Open Subtitles حسناً، والدي يفعل هذا عندما يكون في مزاج جيّد.
    I can't be in a good mood? Open Subtitles ألا يمكنني أن أكون بمزاج جيّد ؟
    - Just tell him it's bad. Bad! - He'll live, but he ain't in a good mood, man. Open Subtitles أخبره أن حالتى سـيئة ،أجل ســيئة فعلا ً سيحيا لكنه ليس فى مزاج جيد يا رجل
    I don't know what to tell you. People came back from the rodeo in a good mood? Open Subtitles لا أدري ما أقوله لك ، لقد عاد الناس من مسابقات رعاة البقر في مزاج رائق
    And he's always in a good mood. Open Subtitles إنه هكذا دائماً في المزاج الجيد.
    You're in a good mood for the first time this decade. Open Subtitles إنّك في مزاج طيّب لأوّل مرّة منذ 10 سنين، كفّ عن هذا.
    Normally, I would ignore your call, but I am in a good mood today. Open Subtitles عادتاً سأتجاهل مكالمتك، لكني في مزاجٍ جيد
    You were right, he is in a good mood. Open Subtitles لقد كنتَ محقّاً فهو فعلاً في مزاجٍ جيّد
    Lucky for you,she seems to be in a good mood. Open Subtitles لحسن حظك أن مزاجها رائق
    Instead, I had a Pity party and everything What has kept me in a good mood, was intelligent television. Open Subtitles بدلا من ذلك. مع بعض الشفقة علية ما تبقى لدي لابقي على مزاجي جيداً هو تلفزيوني الذكي
    You're in a good mood. That must have been some date. Open Subtitles مزاجك جيد لا بد أن هذا تأثير موعد ما
    Is this good'cause it's good or am I just in a good mood'cause it's halter top day? Open Subtitles أم لأن مزاجي جيد لأنه "يوم البلوزات القصيرة"؟
    It would put the master in a good mood and he'd make me welcome. Open Subtitles تصرفي هذا يضع المعلّم في مزاج حسن فيسديني أي معروف أطلبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more