"in a good way" - Translation from English to Arabic

    • بطريقة جيدة
        
    • عَلى نَحوٍ جيد
        
    • بطريقة جيّدة
        
    • بطريقة حسنة
        
    • بطريقه جيده
        
    • بطريقة جيده
        
    • بالطريقة الجيدة
        
    • كمديح
        
    • بالمعنى الإيجابي
        
    • بطريقة إيجابية
        
    • في وسيلة جيدة
        
    • من ناحية جيدة
        
    Not in a good way. There's been a lot of arguments among the project team over you. Open Subtitles ليس بطريقة جيدة. كان هناك الكثير من الجدل
    It sucks, but in a good way, so I'm volunteering at a halfway house. Open Subtitles إنه مقرف, ولكن بطريقة جيدة لذا, أنا أتطوع في منزل لإعادة التأهيل
    Your breath is all hot on my neck, and not in a good way. Open Subtitles أنفاسك ساخنة علي عُنقي، وليس هذا بطريقة جيدة.
    And for the first time, I think I mean that in a good way. Open Subtitles ولأول مرة، أظن أني أعني ذلك بطريقة جيدة.
    I'm telling you, if something happens to me, something happens to you! in a good way, if you know what I mean. Open Subtitles أقول لكم إذا حدث شيء لي سيحدث شيء لكم بطريقة جيدة
    So when you start day one, it feels like day 301 in a good way. Open Subtitles لذا عندما تبدأ اليوم الاول تشعر انه اليوم ٣٠١ بطريقة جيدة..
    He wanted to impress me, but he is fixated on you, and not in a good way. Open Subtitles أراد أن يبهرني، ولكنه يركز عليك وليس بطريقة جيدة.
    The way you brought the piccolos in in the fourth movement... so simple, in a good way. Open Subtitles الطريقة التي أدخلت بها الناي في الحركة الرابعة بسيطة جداً ، بطريقة جيدة
    She kept on riding me all semester,dog,I mean,and not in a good way. Open Subtitles وكانت ورائي طوال الفصل الاول وليس بطريقة جيدة
    When I was young I was a bit special, but not special in a good way. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت مميزة لكن ليس مميزة بطريقة جيدة
    He was a little corny, in a good way. Open Subtitles وكان مبتذلا ً قليلا ً لكن بطريقة جيدة
    in a good way. I think I finally broke the crazy woman curse. Open Subtitles بطريقة جيدة أظني بمقابلتها كسرت لعنة مواعدة السيدات المجانين
    All right, now this one is fabulous, obviously, and it's really like a prom dress, you know, in a good way. Open Subtitles حسنا, الآن من الواضح أن هذا رائع وفعلا يناسب حفل التخرج تعلم, بطريقة جيدة
    See, we might be slightly off, but we're off in a good way. Open Subtitles أترى ، قد نكون غريبين قليلاً لكننا غريبين بطريقة جيدة
    I'm really hungry now and not in a good way. Open Subtitles أَنا جائعُ جداً الآن ولَيسَ عَلى نَحوٍ جيد.
    You're dark. Like, in a good way. Open Subtitles أنتِ مُظلمة، بطريقة جيّدة.
    - Stop talking. I don't mean it in a bad way, okay? I mean it in a good way. Open Subtitles لم اعني الامر بطريقة سيئة بل بطريقة حسنة
    You'll go back to making people cry but in a good way really soon. Open Subtitles ستعودين لجعل الناس يبكون ولكن بطريقه جيده قريباً
    I think it's made her feel powerful, in a good way, and I just want her to feel... Open Subtitles اعتقد انه يجعلها قوية . بطريقة جيده .. وأنا فقط اريدها ان تشعر
    I feel so violated,and not in a good way. Open Subtitles اشعر انني منتهكة، وليس بالطريقة الجيدة طبعاً
    I mean, in a good way, you got big and older. Open Subtitles أعني ذلك كمديح كبرت وتقدمت بالسن
    Wine makes me feel naughty but in a good way. Open Subtitles النبيذ يجعلني (شقيةً) ولكن بالمعنى الإيجابي
    But, like, in a good way. No. Open Subtitles ولكن أعني ذلك بطريقة إيجابية.
    Nihilistic in a good way. Open Subtitles المنكر، في وسيلة جيدة.
    in a good way. Open Subtitles من ناحية جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more