"in a home" - Translation from English to Arabic

    • في منزل
        
    • في بيت
        
    • في دار
        
    • فى منزل
        
    • ببيت عجائز
        
    • في مسكن
        
    Doing domestic chores in a home that is not their own is perceived as a mere extension of their duties. UN والقيام بمهام خدمة منزلية في منزل ليس منزلهم يُعتبر امتدادا بسيطا لواجباتهم، وتغيب عنه صفة الاستخدام.
    And I won't have my baby raised in a home that doesn't want it. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ما سيفعلونه ولن أجعل أبني يكبر في منزل لا يريده فيه أحد
    You see, in the Good Place, every person gets to live in a home that perfectly matches his or her true essence. Open Subtitles كما ترين، في المكان الجيد، كل شخص يتمكن من العيش في منزل يطابق تمامًا حقيقته أو حقيقتها الباطنيّة.
    Look, I guess you just have to ask yourselves, do you want your child raised in a home with loaded handguns laying around? Open Subtitles انظروا اظن انه عليكم انت تسألوا انفسكم . هل تريدون ان يربى ابناكم في بيت فيه مسدسات يدوية مملوؤة موضوعة داخله
    It can clearly be seen that families with children enjoy a greater probability of living in a home with a heating system than families consisting of adults only. UN ويتبين بوضوح أن اﻷسر التي بها أطفال لديها احتمالات أكبر للحياة في بيت به نظام للتدفئة عن اﻷسر التي تتكون من كبار فقط.
    There is not a single child who does not feel the need to be loved and protected by his or her parents and who does not hope to grow up in a home where peace and love reign. UN لا يوجد طفل لا يشعر بالحاجة إلى الحب والحماية من والديه، ولا يراوده الأمل بأن يترعرع في بيت يسوده السلام والحب.
    Your husband dies. Your kids put you in a home. Open Subtitles ،ثم يموت الزوج والأطفال يتركون الأم في دار المسنّين
    You know, I was thinking about putting in a home gym, but big deal. Open Subtitles كما تعلمين كنت أفكر بأن أضع في منزل غرفة رياضية لكن لايهم
    Just because I put you in a home where they feed you dog food? Open Subtitles فقط لأني وضعتك في منزل يطعموك فيه طعام الكلاب؟
    That's because I put him in a home like a year and a half ago. Open Subtitles هذا بسبب أنه وضعته في منزل منذ سنة و نصف تقريباً
    They'll put her in a home. They'll put me in foster care. Open Subtitles سيضعونها في منزل رعاية ويضعوني في منزل أحدهم
    Because who in their right mind wouldn't rather put someone in a home than drag'em out of it? Open Subtitles لأن من لديهم عقل سليم لن يفضلوا وضع شخصاً ما في منزل عوضاً عن إخراجه منه
    Why don't you put your mother in a home? Open Subtitles لم لا تضع أمك في منزل للرعاية ؟
    Outside San Francisco, with a respectable family, in a home with ocean views, views that would calm the most agitated of spirits. Open Subtitles , خارج سان فرانسيسكو , مع عائلة محترمة في بيت مع مناظر على البحر
    For example, I love my mother, but I had to put her in a home. Open Subtitles على سبيل المثال، أَحبُّ أمَّي، لَكنِّ كان لا بُدَّ أنْ أَضِعَها في بيت.
    I don't want her to grow up in a home where her parents treat each other like this. Open Subtitles لا اريدها ان تكبر في بيت يتعامل فيه والديها بهذه الطريقة
    You can't be staying in a home with that much fire damage. Open Subtitles لا تستطيع البقاء في بيت به هذا القدر من الضرر
    What if the authorities put you in a home for juvenile delinquents? Open Subtitles ماذا لو تم وضعكِ في بيت للأحداث الجانحين؟
    You're his flesh and blood. He put you in a home. Open Subtitles انتِ من لحمه و دمه و وضعكِ في دار العجزه
    It's just not right you don't have Christmas supper in a home. Open Subtitles الحقيقة هو شئ خطأ أنك تأكل عشاء كريسماس فى منزل
    If I don't meet someone soon, you can put me in a home. Open Subtitles لابأس , ان لم أقابل أحداهن قريباً بإمكاني وضعي ببيت عجائز
    When you're old and poor they will put you in a home to let you suffer in silence. Open Subtitles عندما تطعن في السن ; يضعونك في مسكن عجائز لـتُعانيبصمت...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more