"in a lifetime" - Translation from English to Arabic

    • في العمر
        
    • بالعمر
        
    • فى العمر
        
    • في حياتهم
        
    • في حياتهن
        
    • في حياتك كلها
        
    My Babuji says, true love happens only once in a lifetime Open Subtitles ابي قال، الحبّ الحقيقي يَحْدثُ فقط مرة واحدة في العمر
    I Got Caught Up In A "Once in a lifetime, Open Subtitles لقد رحلت لسبب طارئ سيحدث مرّة واحدة في العمر
    I'm So Sorry To Do This To You, But This Is A Once in a lifetime Kind Of Deal. Open Subtitles أنا متأسف جدا لفعل ذلك بك . لكن هذة الفرصة لا تأتي الا مرة واحدة في العمر
    Because what we feel, happens once in a lifetime. Open Subtitles لأن ما نشعر به يحدث مرة واحدة بالعمر
    We have that intangible thing that comes around once in a lifetime. Open Subtitles لدينا هذا الأمر غير الملموس والذى يأتى لمرة واحدة فى العمر
    You have accomplished more in one month than most extremely stupid people do in a lifetime. Open Subtitles لقد أنجزت في شهر واحد ما لا ينجزه أغبى الأغبياء في حياتهم بأكملها.
    in a lifetime, 23.4 per cent of Hispanic/Latina women are victimized by intimate partner violence. UN وتقع نسبة 23.4 في المائة من النساء المنحدرات من أصول إسبانية/لاتينية في حياتهن ضحية لعنف الشريك الحميم.
    We're gonna soak these people for more money than you'd make in a lifetime fleecing the state. Open Subtitles وسوف نقوم بإستخراج من هؤلاء الناس المزيد من المال أكثر ممّا يمكنك تحقيقه في حياتك كلها وأنت تسلبين المال من الدولة
    You've Been Given This Incredible Chance. A Once in a lifetime Chance. Open Subtitles لقد حظيتي بفرصة هائلة , فرصة لاتأتي إلا مرة في العمر
    This window of opportunity opens only once in a lifetime and closes within a generation, as the population ages and dependency increases. UN ولا تتاح هذه الفرصة سوى مرة واحدة في العمر وتتبدد في غضون جيل واحد في سياق تقدم السكان في السن وزيادة الإعالة.
    The working times of women cumulated in a lifetime are much lower than those of men. UN وعدد ساعات عمل النساء في العمر أقل بكثير عن عدد ساعات الرجل.
    Girls like that just don't come around more than once in a lifetime. Open Subtitles فتياتٌ كتلك الفتاة لا يأتين أكثر من مرةٍ في العمر
    I know I'm right. Chances like this only come along once in a lifetime. Open Subtitles أعلمُ أنّي محقذ، فرص مثل هذه تأتي مرّة واحدة في العمر.
    I starred in a lifetime original move called Acting All Crazy. Open Subtitles أنا تألق في العمر خطوة النسخة الأصلية دعا القائم بأعمال جميع مجنون.
    It's a once in a lifetime opportunity for me, too. Open Subtitles إنها فرصة لا تأتي إلى مرة واحدة في العمر بالنسبة إلي أيضاً.
    Oh... that a love like ours only came along once in a lifetime. Open Subtitles أن الحب مثل حبنا يأتي فقط مرة واحدة في العمر
    THINK ABOUT IT. IT'S A GREAT INVESTMENT. A ONCE in a lifetime GOLDEN OPPORTUNITY. Open Subtitles فكروا بها، إنها إستثمارٌ عظيم فرصةٌ ذهبية، لاتأتي إلا مرّة بالعمر
    I think she thought it was a love of once in a lifetime. Open Subtitles اعتقد انها اعتقدت ان الحب يأتي مرة واحدة بالعمر
    A find like this comes along once in a lifetime. Open Subtitles لا , الشكر لك , بحث كهذا يأتى مرة واحدة بالعمر
    Opportunities such as this come but once in a lifetime. Open Subtitles فرص مثل هذه لا تاتى سوى مره واحده فى العمر
    Listen, you've been on more missions than most spies have been in a lifetime. Open Subtitles اسمع, لقد كنت في الكثير من المهمات اكثر مما قد يقضية الجواسيس في حياتهم
    158. Mental health disorders that affect women are depression, anxiety and psychosomatic diseases. 10 - 25 per cent of women suffer from depression at least once in a lifetime. UN 158 - اضطرابات الصحة العقلية التي تؤثر في المرأة هي الاكتئاب والقلق والأمراض النفسية الجسمية. هناك من10 إلى 25 في المائة من النساء يعانين من الاكتئاب مرة واحدة على الأقل في حياتهن.
    And how many people can you say that about in a lifetime? Open Subtitles و كم عدد الأشخاص الذين يمكنك أن تقول عنهم ذلك في حياتك كلها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more