"in a number of governorates" - Translation from English to Arabic

    • في عدد من المحافظات
        
    • في العديد من المحافظات
        
    • في عدة محافظات
        
    Social services offices had been opened in 2009 within family protection centres in a number of governorates. UN وفي عام 2009، أُنشئت مكاتب للخدمات الاجتماعية في مراكز حماية الأسرة في عدد من المحافظات.
    ISIL had taken advantage of the unstable security situation in a number of governorates, threatening the right to life of their innocent and unarmed inhabitants. UN ١٩- وقد استغل تنظيم داعش الوضع الأمني المضطرب في عدد من المحافظات وأضحى يهدد الحق في الحياة لسكانها الأبرياء والعزل.
    In this context, the Fund developed five projects aimed at training teachers in inclusive education and promoting awareness of inclusive education concepts in a number of governorates. UN وفي هذا السياق، قامَ الصندوقُ بتطوير 5 مشاريع استهدفت تدريب معلمي التربية الشاملة، وكذلك التوعية بمفاهيم التربية الشاملة في عدد من المحافظات.
    Piloting kindergarten curricula in a number of governorates in 2006/07; UN :: تجريب مناهج رياض الأطفال في عدد من المحافظات في العام 2006-2007؛
    A programme was designed for presidents of appeal courts, chief prosecutors and senior and middle-ranking security officials in a number of governorates. UN وقد استهدف البرنامج رؤساء محاكم الاستئناف، رؤساء النيابات، القيادات والكوادر الأمنية في العديد من المحافظات.
    343. The Ministry of Health's plans include construction of obstetrics and gynaecology hospitals in a number of governorates. These plans are currently being studied. UN 343- ويندرج ضمن خطط وزارة الصحة عدد من المشافي الخاصة بالتوليد والأمراض النسائية في عدة محافظات تجري دراستها في الوقت الحالي.
    5. Lahij 174. The project also ran several training courses for disabled persons in a number of governorates, as follows: UN ١٧٤- كما قام المشروع بعقد عدد من الدورات التدريبية للمعاقين في عدد من المحافظات كما يلي:
    133. In order to deal with the heavy caseload in the courts, 95 judges were appointed as presidents of courts of first instance in a number of governorates. UN 133- لمواجهة كثافة القضايا في المحاكم تم تعيين 95 قاضياً كرؤساء محاكم ابتدائية في عدد من المحافظات.
    209. Surveys show that the problem is quite widespread in a number of governorates, including Hudaidah, Aden, Ta`izz, Hadramawt, Mahrah, Ibb and Sa`dah. UN 209- وتشير الدراسات المسحية إلى انتشار المشكلة في عدد من المحافظات منها الحديدة، عدن، تعز، حضرموت، المهرة، إب، صعدة.
    80. Studies show that the problem is quite widespread in a number of governorates, including Hudaidah, Aden, Ta`izz, Hadramawt, Mahrah, Ibb and Sa`dah. UN 80- وتشير الدراسات المسحية إلى انتشار المشكلة في عدد من المحافظات منها الحديدة، عدن، تعز، حضرموت، المهرة، إب، صعدة.
    223. In order to deal with the heavy caseload in the courts, five judges were appointed to preside over courts of first instance and seven were appointed to first instance courts in a number of governorates. UN 223- لمواجهة كثافة القضايا في المحاكم تم تعيين 5 قضاة رؤساء محاكم ابتدائية و7 قضاة محاكم ابتدائية في عدد من المحافظات.
    In this context, the Fund developed five projects aimed at providing training for comprehensive education teachers and promoting awareness of comprehensive education concepts in a number of governorates. UN وفي هذا السياق، قامَ الصندوقُ بتطوير 5 مشاريع استهدفت تدريب معلمي التربية الشاملة، وكذلك التوعية بمفاهيم التربية الشاملة في عدد من المحافظات.
    Practical trials with kindergarten curricula in a number of governorates in 2006-2007; UN * تجريب مناهج رياض الأطفال في عدد من المحافظات في العام 2006-2007.
    A workshop on early childhood awareness targeting local communities and families in a number of governorates; UN * تنفيذ ورش عمل توعوية بالطفولة المبكرة استهدفت المجتمعات المحلية والأسر في عدد من المحافظات.
    The Yemen Institute of Banking Studies, moreover, has been instructed to hold training courses on combating money-laundering and terrorist financing in a number of governorates and to adopt the subject as part of the Institute's plan, in order that it may be taught periodically. UN كما أن المعهد اليمني للدراسات المصرفية قد تم توجيهه بعقد الدورات التدريبية حول مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب في عدد من المحافظات واعتماد المادة في خطة المعهد لتدريسها بصفة دورية.
    207. Female genital mutilation is a custom practised in a number of governorates. The inhabitants of these governorates consider it an important part of their lives, because of its religious and cultural associations. UN 207- يشكل ختان الإناث عادة متبعة في عدد من المحافظات ويؤكد سكان هذه المحافظات أن الختان يعتبر جزءاً مهماً من حياتهم بسبب علاقتهم بالدين والثقافة.
    221. In order to support and strengthen the judicial infrastructure, 21 projects were launched for the construction of judicial office complexes and court buildings in a number of governorates, at a total cost of 2.8 billion Yemeni rials (YRIs). UN 221- من أجل تدعيم وتقوية البنية التحتية لأجهزة القضاء تم افتتاح 21 مشروعاً من مشاريع المجمعات القضائية ومباني المحاكم في عدد من المحافظات بتكلفة إجمالية 2.8 مليار ريال يمني.
    NGOs participating in the children-at-risk programme provided various services to at-risk children in a number of governorates UN قامت الجمعيات الأهلية المشاركة في برنامج " أطفال في خطر " بتوفير خدمات مختلفة للأطفال المعرضين للخطر في عدد من المحافظات.
    Conscious of the desperate need to address the urgent humanitarian crisis involving Syrian civilians in a number of governorates as a result of the escalation in violence and the need for basic food, medicine and fuel requisites, UN - وإذ يدرك المجلس مدى الضرورة القصوى للتصدي للأزمة الإنسانية العاجلة التي يعاني منها المدنيون السوريون في عدد من المحافظات جراء تزايد العنف ونفاذ المواد الأساسية من غذاء ودواء ووقود،
    It has a number of reproductive health centres in a number of governorates. These centres provided services to more than 135 094 women in 2011. UN ولديها العديد من مراكز الصحة الإنجابية في العديد من المحافظات واستطاعت هذه المراكز تقديم الخدمة لأكثر من 094 135 امرأة خلال العام ٢٠١١.
    :: The geographical names in a number of governorates have been transcribed and documented in English and Arabic from the 1:100,000 and 1:20,000 scale maps, using the system of the Gazetteer that was followed in the British maps of the Palestine survey. UN :: تم الانتهاء من كتابة وتوثيق الأسماء الجغرافية في عدة محافظات باللغة الإنكليزية والعربية من خرائط 000 100 و 1:20000 حسب نظام الـ Gazetteer المتبع في الخرائط البريطانية في مسح فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more