"in a place like this" - Translation from English to Arabic

    • في مكان كهذا
        
    • في مكان مثل هذا
        
    • في مكانٍ كهذا
        
    • فى مكان كهذا
        
    • فى مكان مثل هذا
        
    • بمكان كهذا
        
    • إلى مكان كهذا
        
    • الى مكان كهذا
        
    • بمكان مثل هذا
        
    • بمكانٍ كهذا
        
    • في مثل هذه الأماكن
        
    Bagimana people can stay in a place like this my goodness Open Subtitles أيقو ،كيف يُمكن لأي شخص العيش في مكان كهذا أيقو
    Do you know what that means in a place like this? Open Subtitles هل تعلم ما الذي يعنيه ذلك في مكان كهذا ؟
    My parents always hoped I'd end up in a place like this. Open Subtitles والِديَّ دائمَّا ما تمنّوا أنْ ينتهي بي المطاف في مكان كهذا.
    It's odd for a bed, especially in a place like this. Open Subtitles ومن الغريب للحصول على سرير، خصوصا في مكان مثل هذا.
    Mostly we can,t imagine what is life to spend years of looked way in a place like this lt was herfirst step towards freedom Open Subtitles في الغالب لا يمكن أن نتخيل هذه الحياة لقضاء سنوات نشاهد الطريق في مكان مثل هذا هذه كانت خطوتها الأولى نحو الحريه
    When I was in school, I would have six roomies in a place like this. Open Subtitles عندما كنتُ بالمدرسة كنت أمتلك 6 غُرف في مكانٍ كهذا
    Hey, Spence, man, I gotta say, never thought I'd see you work in a place like this, man. Open Subtitles حسناً , سبينس , يجب على القول لم اعتقد ابداً اننى سأراك تعمل فى مكان كهذا.
    I mean, your boss offered. To put me in a place like this. Really? Open Subtitles عرض علي رئيسك بالعمل أن يضعني في مكان كهذا
    Yeah, man, how do you grow up in a place like this and become... her? Open Subtitles أجل،يارجل كيف تنمو في مكان كهذا وتصُبح،هي؟
    in a place like this, the bartender will have Rohypnol. Open Subtitles " في مكان كهذا العامل سيحمل عقار " روهيبنول
    You know, boys have a sort of funny sense of pride, and then being seen in a place like this can make them a little, uh, a little ashamed. Open Subtitles الصبية لديهم كبرياء مضحك ورؤيتكِ في مكان كهذا
    I never thought I'd see you in a place like this, with actual people. Open Subtitles لم أتوقع أن أقابلك في مكان كهذا مليء بأناس حقيقيين
    Now, what a coincidence to see you in a place like this? Open Subtitles يا لها من صدفة بأن أراك في مكان كهذا الآن
    What's a nice girl like you doing in a place like this? Open Subtitles ماذا تفعل فتاة لطيفة مثلك في مكان كهذا ؟
    I know how disorienting it must be to... to wake up and find yourself in a place like this. Open Subtitles أعرف كم يبدو مربكاً أن تستيقظ لتجد نفسك في مكان كهذا.
    I bet you see a lot working in a place like this. Open Subtitles أرَاهنك بأنّك تَرى الكثير من الذين يعَمَلون في مكان مثل هذا
    I can't even give you a backup in a place like this. Open Subtitles انا حتى لا استطيع ان اعطيك المسانده في مكان مثل هذا
    Why you can afford to live in a place like this. Open Subtitles سبب إنك تستطيع تحمل أن تعيش في مكان مثل هذا.
    I always thought I could settle down in a place like this. Open Subtitles اعتقدتُ دائما أنني يمكنني أن أستقر في مكان مثل هذا
    But if you ever found me in a place like this, some lonely as fuck motel, would you just leave me there? Open Subtitles لكن إن عثرتَ علي يوما في مكانٍ كهذا نزل في حالة يُرثى لها هل كنتَ ستتركني هناك؟
    That's the one thing you can't buy in a place like this. Open Subtitles هذا الشىء الوحيد الذى لا تستطيع شرائه فى مكان كهذا
    Not a lot of last names in a place like this. Open Subtitles لن نعرف الكثير من الأسماء الأخيرة فى مكان مثل هذا
    City folks can't live in a place like this. Open Subtitles لا يمكن لشباب المدينة أن يعيشوا بمكان كهذا
    I did not belong with him, just as my child does not belong in a place like this. Open Subtitles لم اتناسب معهُ مثلَ طفلتي التي لاتنتمي إلى مكان كهذا
    No, look, we're all going to end up in a place like this someday. Open Subtitles لا أنظري, نحن جميعاً سننتهي الى مكان كهذا يوماً ما
    I think there's a Thai. They're usually reliable, even in a place like this. Open Subtitles أعتقد أنه يوجد مكان تايلندي، يمكن الوثوق به حتى بمكان مثل هذا
    In fact, normally I'd be... real happy to be in a place like this with you. Open Subtitles في الواقع، عادةً سأكون سعيداً جداً أن أكون بمكانٍ كهذا بصحبتكِ
    Look, no offence, but I'm never going to work in a place like this. Open Subtitles أنظر, لا أقصد الإهانة, ولكنني لن أذهب للعمل في مثل هذه الأماكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more