"in a puddle" - Translation from English to Arabic

    • في بركة
        
    • فى بركة
        
    Or did you accidentally lie down in a puddle of bacon grease? Open Subtitles او انك بطريق الخطا استلقيت في بركة من دهون اللحم المقدد
    In 1976, a bacterium that had proved to be particularly effective in controlling certain species of flies and mosquitoes had been discovered in a puddle in the Negev region. UN ففي عام ١٩٧٦ اكتُشفت في بركة موحلة في منطقة النقب جرثومة أثبتت فعاليتها الخاصة في مكافحة أنواع معينة من الذباب والبعوض.
    When he came to, he found himself in a puddle of water on the floor of the main hall of the police station. UN وعندما استعاد وعيه، وجد نفسه مطروحاً على أرض القاعة الرئيسية في مخفر الشرطة في بركة من الماء.
    When he came to, he found himself in a puddle of water on the floor of the main hall of the police station. UN وعندما استعاد وعيه، وجد نفسه مطروحاً على أرض القاعة الرئيسية في مخفر الشرطة في بركة من الماء.
    One minute, he's suggestively arranging the bananas at me, and then next minute, he's face-down, dead in a puddle of soy milk. Open Subtitles فى دقيقة, كان إيحائياً يقوم بترتيب الموز عليّ و فى الدقيقة الاخرى, وجه إلى الارض ميتاً فى بركة من حليب الصويا
    If it had work to do, why would it lie around in a puddle? Open Subtitles إذا كان لديه عمل ليقوم به لماذا يمكث في بركة ؟
    Seeing your first kill over and over again, his head disappearing in a puddle of mud. Open Subtitles ترى أول قتلٍ لك مرارًا وتكرارًا رأسه تختفي في بركة من الوحل
    And with that one sentence, she made my inner beauty squirt out of me till I was standing in a puddle of my own loveliness. Open Subtitles و مع ذلك جملة واحدة، وقالت انها قدمت بلدي الداخلية الجمال بخ من لي حتى كنت واقفا في بركة من بلدي المحبة الخاصة.
    Trust me, you're going in a puddle of blood on the ground in 5, 4, 3, Come on! Open Subtitles ثقوا بي، ستُجدفون في بركة من الدماء علىالأرض،خلالخمسة،أربعة..
    I'll be facedown in a puddle of my own puke by the time you show up here, okay? Open Subtitles سأكون ملقىً على وجهي في بركة من القيء بحلول الوقت الذي تأتيني به، حسناً؟
    And I know she had it on the way to the gym because I dropped it in a puddle. Open Subtitles وانا ايضا اعلم من انه كان معها في الطريق الى النادي الرياضي لانني اسقطها في بركة
    Another few hours, you be lying face down in a puddle of your own fluids. Open Subtitles آخر ساعات قليلة، يمكنك أن مستلقيا في بركة من السوائل الخاصة بك.
    30 minutes later, I came back to check on you and you were hanging there, passed out in a puddle of blood at your feet, and I thought you were dead. Open Subtitles بعد نصف ساعة ، عُدت لأتفحصك وكنُت معلق هنالك مغمى عليك في بركة دماء على قدميك وأعتقدت بأنك ميت
    We got a shrink who needs shrunk and a headless child-killer in a puddle of brains. Open Subtitles لديناً طبيب نفسي يحتاج طبيباً نفسياً و قاتلة أطفال بدون رأس في بركة ذماغ
    I actually did dump a friend for dropping my favorite hat in a puddle. Open Subtitles فعلتُ هذا بالفعل، تخلّيتُ عن صديقة لأنّها رمت قبّعتي المفضّلة في بركة.
    I'm on my knees in a puddle of coffee, and he's lying on the couch playing with himself. Open Subtitles أَنا على رُكَبِتي في بركة من القهوةِ وهو مستندُ على الأريكةِ يَلْعبُ مَع نفسه
    Still, the truth is it would be easier to turn an oil tanker around in a puddle. Open Subtitles مع ذلك ، هل سيكون من السّهل تحويل مسار ناقلة نفط في بركة
    It didn't occur to you, so I have to sleep in a puddle of beer. Open Subtitles لم يخطر ذلك ببالك لذا عليّ أن أنام في بركة من البيرة
    I know the popliteal vein in your leg carries enough blood that, no matter what kind of bandaging you have you will still be sitting in a puddle of plasma. Open Subtitles أعرف الوريد المأبضي في ساقك... ... يحمل ما يكفي من الدم، بغض النظر عن نوع من الضمادات لديك... ... سوف لا يزال يجلس في بركة من البلازما.
    Well, one bite would be like drowning in a puddle. Open Subtitles ‫لقمة واحدة ستكون أشبه بالغرق في بركة
    You are literally sitting in a puddle of your own pee. Open Subtitles انت حرفيا تجلس فى بركة من بولك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more