"in a single day" - Translation from English to Arabic

    • في يوم واحد
        
    • في يومٍ واحد
        
    • خلال يوم واحد
        
    • فى يوم واحد
        
    • بيومٍ واحد
        
    All of those issues could, however, be included in a well-conceived agenda and dealt with in a single day. UN ومع ذلك، يمكن تضمين جميع تلك القضايا في جدول زمني مدروس جيداً والتعامل معها في يوم واحد.
    I'm gonna knock this whole thing out in a single day. Besides, how bad can it be? Open Subtitles سوف انهي هذا الشيء في يوم واحد بجانب الي اي مدي يمكن ان تسوء الامور
    In regard to poultry, Americans currently consume as much chicken in a single day as they did in an entire year in 1930. Open Subtitles في ما يتعلق الدواجن والدجاج الأميركيين يستهلكون حاليا أكبر قدر في يوم واحد كما فعلوا في العام بأكمله في عام 1930.
    So around six billion larvae all died in a single day. Open Subtitles لذلك نحو ستة مليارات اليرقات ماتوا جميعا في يوم واحد.
    Her seven-foot wingspan allows her to glide effortlessly for 100 miles in a single day. Open Subtitles إمتداد أجنحتها الذي يصِلِ إلى سبعة أقدام يُمكنها من التحليقِ بسهولة لِمئاتِ الأميال في يومٍ واحد.
    The module provides a victim with access to all these services in a single day. UN ومن خلال هذه الوحدة النموذجية، تستطيع الضحية الوصول إلى هذه الخدمات جميعها في يوم واحد.
    These violations occur on an almost daily basis, frequently numbering between 15 and 20 overflights, and even reaching 32, in a single day. UN وتحدث هذه الانتهاكات بوتيرة يومية تقريبا تصل إلى ما بين 15 و 20 تحليقا، بل وصلت في يوم واحد إلى 32 تحليقا جويا.
    The loss of almost 3,000 innocent lives in a single day is so painful. UN إن فقدان ما يقرب من 000 3 من الأرواح البريئة في يوم واحد لهو حقا أمر موجع.
    As a result, in the village of Akhaldaba about 400 people were killed altogether in a single day. UN ومن جراء ذلك، كان مجموع من قتل في قرية أخالدابا يناهز ٤٠٠ شخص، وذلك في يوم واحد.
    It was reported that the price of bread in Kabul had increased up to 40 per cent in a single day owing to local shortages. UN كما أفيد عن أن أسعار الخبز في كابول قد ارتفعت بنسبة ٠٤ في المائة في يوم واحد بسبب النقص المحلي.
    There's just only so much time and energy in a single day, and I think we need to constantly be asking ourselves, Open Subtitles هناك مقدار محدّد من الوقت والطاقة في يوم واحد وأظن أنه علينا أن نسأل أنفسنا باستمرار
    Conversely, let's say you had 2 or even 3 valuable experiences occur in a single day. Open Subtitles لنفترض أنه قد مر عليكِ حادثتين او 3 ذات قيمة في يوم واحد
    It took 100 men a week to fuel a ship with coal, but with oil, one man could do the job in a single day. Open Subtitles يستغرقُ 100 رجل في الأسبوع لتزويد سفينة بالفحم لكن مع النفط رجلٌ واحد يُمكنه عمل المهمة في يوم واحد.
    I could shut you down in a single day. Open Subtitles أنا قد يغلق بانخفاض لكم في يوم واحد.
    Though each moth is very small a bear that makes a successful strike can harvest up to 40000 in a single day. Open Subtitles بالرغم من أن الفراشة صغيرة جداً إلا أن الدب الذي يقوم برحلة صيد ناجحة يمكنه أن يحصل على 40 ألف فراشة في يوم واحد
    They can fly 15,000 feet high, cruise at 55 miles per hour and cover 150 miles in a single day. Open Subtitles يمكنها الطيران حتى إرتفاع خمسة عشر ألف قدم وبسرعة خمسة وخمسون ميل في الساعة وتغطي مائة وخمسون ميلاً في يوم واحد
    Americans celebrated Christmas Day with contests to kill the most birds in a single day. Open Subtitles كان الأمريكيون يحتفلون بأعياد الميلاد بمسابقات لقتل أكبر عدد من الطيور في يوم واحد
    A herd can clear a patch of seagrass the size of a football pitch in a single day. Open Subtitles كل قطيع يُمْكِنُ أن يرعى في مساحة بحجم يعادل ملعب كرة القدم في يوم واحد.
    In a now legendary charge, they routed the Ottoman army, in a single day. Open Subtitles في انقضاض أسطوري، ألحقوا بالجيش العثماني هزيمة نكراء في يومٍ واحد
    The Committee understood that it was impossible to switch an industry over in a single day or even a single season. UN وقد فهمت اللجنة أن من المستحيل تحويل صناعة خلال يوم واحد أو حتى موسم واحد.
    I mean, how many amazing things can you show me in a single day? I feel the power surging through me! Open Subtitles انا اعنى كم عدد الاشياء المدهشه التى يمكنك ان ترينى اياها فى يوم واحد ؟ أشعر بالقوه تتدفق داخلى
    In a township in northern Australia, 30 infants were born in a single day. Open Subtitles في بلدة بشمال "أستراليا"، ولد 30 رضيعاً بيومٍ واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more