"in a state other" - Translation from English to Arabic

    • في دولة أخرى
        
    • في دولة غير الدولة
        
    Likewise, a legal person may have its statutory head office in a State other than the State in which its principal place of business or decision centre is located. UN وقد يوجد بالمثل المكتب الرئيسي الرسمي للشخصية الاعتبارية في دولة أخرى غير الدولة التي يوجد فيها مكان عملها الرئيسي أو مركز اتخاذ القرار فيها.
    Likewise, a legal person may have its statutory head office in a State other than the State in which its principal place of business or decision centre is located. UN وقد يوجد بالمثل المكتب الرئيسي الرسمي لشخصية اعتبارية في دولة أخرى غير الدولة التي يوجد فيها مكان عملها الرئيسي أو مركز اتخاذ القرار فيها.
    The technique of alternative jurisdictional links was often used in criminal law when the perpetrator of a crime was in a State other than the State where the crime had been committed or his country of origin. UN كما أن تقنية الصلات الاختصاصية البديلة كثيرا ما تستخدم في القانون الجنائي عندما يكون مرتكب الجريمة في دولة أخرى غير الدولة التي وقعت فيها الجريمة أو غير دولة المنشأ .
    (a) The Court may, in a particular case, where it considers that it would be in the interests of justice, decide to sit in a State other than the host State. UN )أ( يجوز للمحكمة في حالة خاصة، وإذا رأت أن ذلك في صالح العدالة، أن تقرر الانعقاد في دولة أخرى غير الدولة المضيفة.
    If that State so agrees, the decision to sit in a State other than the host State shall be taken by the judges, at a plenary meeting, by a two-thirds majority. UN وإذا وافقت الدولة على ذلك، يتخذ القضاة قرار انعقاد المحكمة في دولة غير الدولة المضيفة، في جلسة عامة، بأغلبية الثلثين.
    1. In a particular case, where the Court considers that it would be in the interests of justice, it may decide to sit in a State other than the host State. UN 1 - يجوز للمحكمة عند نشوء حالة خاصة أن تقرر الانعقاد في دولة أخرى غير الدولة المضيفة، إذا ارتأت أن ذلك سيكون في صالح العدالة.
    1. In a particular case, where the Court considers that it would be in the interests of justice, it may decide to sit in a State other than the host State. UN 1 - يجوز للمحكمة عند نشوء حالة خاصة أن تقرر الانعقاد في دولة أخرى غير الدولة المضيفة، إذا ارتأت أن ذلك سيكون في صالح العدالة.
    1. In a particular case, where the Court considers that it would be in the interests of justice, it may decide to sit in a State other than the host State. UN 1 - يجوز للمحكمة عند نشوء حالة خاصة أن تقرر الانعقاد في دولة أخرى غير الدولة المضيفة، إذا ارتأت أن ذلك سيكون في صالح العدالة.
    32. Are there any precedents for such a discriminatory treatment during a staff member's time of active service just because of his residence in a State other than that of the agency's actual " seat " (ITU) or headquarters and thus his " duty station " ? UN ٣٢ - هل هنالك أي سوابق لمثل هذه المعاملة التمييزية ﻷي موظف أثناء خدمته الفعلية، لمجرد أنه يقيم في دولة أخرى غير الدولة التي يوجد فيها المقر الفعلي للوكالة وهي بالتالي " مركز عمله " ؟
    3. A ship may be arrested for the purpose of obtaining security notwithstanding that, by virtue of a jurisdiction clause or arbitration clause in any relevant contract, or otherwise, the maritime claim in respect of which the arrest is effected is to be adjudicated in a State other than the State where the arrest is effected, or is to be arbitrated, or is to be adjudicated subject to the law of another State. UN 3- يجوز حجز السفينة بغرض الحصول على ضمان، حتى ولو كان هناك شرط يتعلق بالاختصاص القضائي أو بالتحكيم في أي عقد ذي صلة بالموضوع أو في غيره، يقضي بأن يفصل في المطالبة البحرية التي وقع الحجز بشأنها، في دولة أخرى غير الدولة التي وقع فيها الحجز، أو عن طريق التحكيم، أو أن يفصل فيها وفقاً لقانون دولة أخرى.
    3. A ship may be arrested for the purpose of obtaining security notwithstanding that, by virtue of a jurisdiction clause or arbitration clause in any relevant contract, or otherwise, the maritime claim in respect of which the arrest is effected is to be adjudicated in a State other than the State where the arrest is effected, or is to be arbitrated, or is to be adjudicated subject to the law of another State. UN 3- يجوز حجز السفينة بغرض الحصول على ضمان، حتى ولو كان هناك شرط يتعلق بالاختصاص القضائي أو بالتحكيم في أي عقد ذي صلة بالموضوع أو في غيره، يقضي بأن يفصل في المطالبة البحرية التي وقع الحجز بشأنها، في دولة أخرى غير الدولة التي وقع فيها الحجز، أو عن طريق التحكيم، أو أن يفصل فيها وفقاً لقانون دولة أخرى.
    In the above example, there would be no reference to a law other than that of unit A should the statutory head office of the grantor be located in a State other than the State of which unit A forms part. UN وفي المثال الوارد أعلاه، قد لا يُشار إلى أي قانون غير قانون الوحدة " ألف " إذا كان المكتب الرئيسي الرسمي للمانح يوجد في دولة أخرى غير الدولة التي تنتمي إليها الوحدة " ألف " .
    In the above example, there would be no reference to a law other than that of unit A should the statutory head office of the grantor be located in a State other than the State of which unit A forms part. UN وفي المثال الوارد أعلاه، قد لا يُشار إلى أي قانون غير قانون الوحدة " ألف " إذا كان المكتب الرئيسي الرسمي للمانح يوجد في دولة أخرى غير الدولة التي تنتمي إليها الوحدة " ألف " .
    Certain courts have reasoned by analogy to article I(1) that the Convention applies only to arbitration agreements providing for a seat in a State other than the State of the court seized with the dispute. This interpretation has been endorsed by certain commentators. UN 4- ورأت بعض المحاكم، قياسا على المادة الأولى (1)، أنَّ الاتفاقية لا تنطبق سوى على اتفاقات التحكيم التي تنص على وجود مقر في دولة أخرى غير دولة المحكمة التي تنظر في المنازعة.() وقد أيَّد بعضُ المعلِّقين هذا التفسير.()
    (4) A ship may be arrested for the purpose of obtaining security notwithstanding that by virtue of a jurisdiction clause, arbitration clause or choice of law clause in any relevant contract the maritime claim in respect of which the arrest is effected is to be adjudicated in a State other than the State where the arrest is effected, or is to be arbitrated, or is to be adjudicated subject to the law of another State. UN )٤( يجوز حجز السفينة بغرض الحصول على ضمان حتى لو وجد بند اختصاصي أو بند تحكيمي أو بند اختيار للقانون في أي عقد ذي صلة يقضي بأن يُفصل في المطالبة البحرية التي ينفذ الحجز بشأنها في دولة أخرى غير الدولة التي يوقع فيها الحجز، أو تُعرض للتحكيم، أو يُبت فيها وفقاً لقانون دولة أخرى.
    (4) A ship may be arrested for the purpose of obtaining security notwithstanding that, by virtue of a jurisdiction clause or arbitration clause in any relevant contract, or otherwise, the maritime claim in respect of which the arrest is made is to be adjudicated in a State other than the State where the arrest is made, or is to be arbitrated, or is to be adjudicated subject to the law of another State. UN )٤( يجوز حجز السفينة بغرض الحصول على ضمان حتى لو وجد بند اختصاصي أو بند تحكيمي في أي عقد ذي صلة أو أي بند آخر يقضي بأن يُفصل في الادعاء البحري الذي ينفذ الحجز بشأنه في دولة أخرى غير الدولة التي يوقع فيها الحجز أو يُعرض للتحكيم، أو يُبت فيه وفقاً لقانون دولة أخرى.
    Another disadvantage of the cumulative criteria approach would be that a corporation that had established its registered office in a State other than the one in which it was incorporated would be left without protection. UN ومن المؤكد أيضا أن الجمع بين المعايير يطرح أيضا صعوبة وهي أن تُحرم من الحماية الشركة التي قد تكون أقامت مقرها في دولة غير الدولة التي تأسست فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more