"in a timely and efficient" - Translation from English to Arabic

    • تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت
        
    • تتسم بحسن التوقيت والكفاءة
        
    • بكفاءة وفي الوقت المناسب
        
    • يتسم بحسن التوقيت والكفاءة
        
    (c) To continue to bring together international debtors and creditors in relevant international forums to restructure unsustainable debt in a timely and efficient manner, taking into account the need to involve the private sector in the resolution of crises; UN (ج) مواصلة الجمع بين المدينين والدائنين الدوليين في المنتديات الدولية ذات الصلة من أجل إعادة هيكلة الديون التي لا يمكن تحملها بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت مع مراعاة الحاجة لإشراك القطاع الخاص في حل الأزمات؛
    (c) To continue to bring together international debtors and creditors in relevant international forums to restructure unsustainable debt in a timely and efficient manner, taking into account the need to involve the private sector in the resolution of crises; UN (ج) مواصلة الجمع بين الدائنين والمدينين الدوليين في المنتديات الدولية ذات الصلة من أجل إعادة هيكلة الديون التي لا يمكن تحملها بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت مع مراعاة الحاجة لإشراك القطاع الخاص في حل الأزمات؛
    V. External debt 44. The Monterrey Consensus called for new mechanisms to comprehensively address debt problems of developing countries, and welcomed consideration of an international debt workout mechanism to engage debtors and creditors in restructuring unsustainable debts in a timely and efficient manner. UN ٤٤ - دعا توافق آراء مونتيري إلى اعتماد آليات جديدة للتصدي على نحو شامل لمشاكل ديون البلدان النامية، ورحب بالنظر في وضع آلية دولية لتسوية الديون من أجل إشراك المدينين والدائنين في إعادة جدولة الدين الذي لا يمكن تحمله جدولة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت.
    Outcome indicator 2: Number of UNCDF-supported local governments with plans and budgets implemented in a timely and efficient manner (e.g., deviation < 20%) UN مؤشر المحصلة 2: عدد الحكومات المحلية المدعومة من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتي لديها خطط وميزانيات تنفذ بطريقة تتسم بحسن التوقيت والكفاءة (كأن يكون الانحراف دون نسبة 20 في المائة مثلا)
    50. To ensure more effective delivery of support services, the Mission Support Division continuously reviews its organizational structure to align its staffing requirements to respond to evolving operational requirements in a timely and efficient manner. UN 50 - لضمان المزيد من الفعالية في تقديم خدمات الدعم، تستعرض شعبة دعم البعثة باستمرار هيكلها التنظيمي لمواءمة احتياجاتها من الموظفين من أجل الاستجابة بكفاءة وفي الوقت المناسب لتطور الاحتياجات التشغيلية.
    60. To promote fair burden-sharing and minimize moral hazard, we would welcome consideration by all relevant stakeholders of an international debt workout mechanism, in the appropriate forums, that will engage debtors and creditors to come together to restructure unsustainable debts in a timely and efficient manner. UN 60 - ولتعزيز التقاسم العادل للأعباء وتقليل مجازفات سوء النية، فإننا نرحب بقيام جميع أصحاب المصالح المعنيين بالنظر في وضع آلية دولية لتسوية الديون، في منتديات مناسبة، يشارك فيها المدينون والدائنون من أجل إعادة هيكلة الديون غير المقدور عليها تنظيما يتسم بحسن التوقيت والكفاءة.
    " (c) To bring international debtors and creditors together in relevant international forums to restructure unsustainable debt in a timely and efficient manner, taking into account the need to involve the private sector in the resolution of crises due to indebtedness, where appropriate; UN " (ج) جمع الدائنين والمدينين الدوليين معا في المنتديات الدولية ذات الصلة من أجل إعادة تشكيل الديون التي لا يمكن تحملها بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت مع مراعاة الحاجة لإشراك القطاع الخاص في حل الأزمات الناجمة عن المديونية، حسب الاقتضاء؛
    (c) To bring international debtors and creditors together in relevant international forums to restructure unsustainable debt in a timely and efficient manner, taking into account the need to involve the private sector in the resolution of crises due to indebtedness, where appropriate; UN (ج) جمع الدائنين والمدينين الدوليين معا في المنتديات الدولية ذات الصلة من أجل إعادة تشكيل الديون التي لا يمكن تحملها بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت مع مراعاة الحاجة لإشراك القطاع الخاص في حل الأزمات الناجمة عن المديونية، حسب الاقتضاء؛
    36. Government leaders in adopting the Monterrey Consensus said that " to promote fair burden-sharing and minimize moral hazard, we would welcome consideration by all relevant stakeholders of an international debt workout mechanism, in the appropriate forums, that will engage debtors and creditors to come together to restructure unsustainable debts in a timely and efficient manner " (para. 60). UN 36 - وقد أعلن رؤساء الحكومات عند اعتماد توافق مونتيري قائلين: " لتعزيز التقاسم العادل للأعباء وتقليل مجازفات سوء النية، فإننا نرحب بقيام جميع أصحاب المصالح المعنيين بالنظر في وضع آلية دولية لتسوية الديون، في منتديات مناسبة، يشارك فيها المدينون والدائنون من أجل إعادة هيكلة الديون غير المقدور عليها تنظيما يتسم بحسن التوقيت والكفاءة " (الفقرة 60).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more