"in accordance with a decision taken" - Translation from English to Arabic

    • وطبقا لما قررته
        
    • وفقا لما قررته
        
    • ووفقا لما قررته
        
    • ووفقا لمقرر اتخذته
        
    • ووفقاً لمقرر اتُخذ
        
    • ووفقا لمقرر اتﱡخذ
        
    • ووفقا لقرار اتخذه
        
    • وبموجب قرار اتخذ
        
    • ووفقا لمقرر اتُخذ
        
    • وفقا لمقرر اتخذته
        
    • وفقا لقرار اتخذته
        
    • وذلك وفقا للقرار المتخذ
        
    • وطبقا للمقرر الذي اتخذته
        
    • وطبقا لما تقرر
        
    • وطبقا لمقرر اتخذته
        
    63. At the same meeting, in accordance with a decision taken at the outset of the meeting, a statement was made by Joseph Bossano, Leader of the Opposition in Gibraltar (see A/AC.109/2000/SR.5). UN 63 - وفي الجلسة ذاتها، وطبقا لما قررته اللجنة في بداية الاجتماع، أدلى ببيان جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق (انظر A/AC.109/2000/SR.5).
    69. At the same meeting, in accordance with a decision taken by the Committee at its 5th meeting, a statement was made by Paul Néaoutyine, on behalf of the Front de libération nationale Kanak socialiste (see A/AC.109/2000/SR.7). UN 69 - وفي الجلسة ذاتها، وطبقا لما قررته اللجنة في جلستها 5، أدلى بول نيو توين ببيان بالنيابة عن جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني (انظر A/AC.109/2000/SR.7).
    * Circulated in accordance with a decision taken by the Committee at its 2nd meeting, on 3 October 2013. UN * عُممت وفقا لما قررته اللجنة في جلستها الثانية المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    in accordance with a decision taken by the General Assembly at the 5th plenary meeting, on 10 May 2002, a statement was made by H.E. Mr. Ivan Šimonović, President of the Economic and Social Council. UN ووفقا لما قررته الجمعية العامة في جلستها العامة الخامسة، في 10 أيار/مايو 2002، أدلى ببيان سعادة السيد إيفان شيمونوفيتش، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    in accordance with a decision taken at its thirty-ninth session, the Committee agreed that this review would be based upon the last reports submitted by the State party concerned and their consideration by the Committee. UN ووفقا لمقرر اتخذته اللجنة في الدورة التاسعة والثلاثين، وافقت على أن يستند هذا الاستعراض إلى التقارير الأخيرة التي قدمتها الدولة الطرف المعنية وإلى دراسة اللجنة لها.
    in accordance with a decision taken at its thirty-ninth session, the Committee agreed that this review would be based upon the last reports submitted by the State party concerned and their consideration by the Committee. UN ووفقاً لمقرر اتُخذ في الدورة التاسعة والثلاثين، وافقت اللجنة على أن يقوم هذا الاستعراض على أساس التقارير الأخيرة التي قدمتها الدولة الطرف المعنية ونظر اللجنة فيها.
    139. Also at the same meeting, in accordance with a decision taken at the 3rd meeting, a statement was made by Joseph Bossano, Leader of the Opposition in Gibraltar (see A/AC.109/2005/SR.4). UN 139 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في الجلسة الثالثة، أدلى جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق، ببيان (انظر A/AC.109/2005/SR.4).
    144. At the same meeting, in accordance with a decision taken at the outset of the meeting, a statement was made by Joseph Bossano, Leader of the Opposition in Gibraltar (see A/AC.109/2003/SR.4). UN 144- وفي الجلسة نفسها، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في بداية الجلسة، أدلى جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق ببيان (انظر A/AC.109/2003/SR.4).
    133. At the same meeting, in accordance with a decision taken at the outset of the meeting, a statement was made by Joseph Bossano, Leader of the Opposition in Gibraltar (see A/AC.109/2004/SR.4). UN 133- وفي الجلسة نفسها، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في بداية الجلسة، أدلى جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق، ببيان (انظر A/AC.109/2004/SR.4).
    * Circulated in accordance with a decision taken by the Committee at its 2nd meeting, on 3 October 2013. UN * عُممت وفقا لما قررته اللجنة في جلستها الثانية المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    * Circulated in accordance with a decision taken by the Committee at its 1st meeting, on 29 September 2011. UN * عُممت وفقا لما قررته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2011.
    * Circulated in accordance with a decision taken by the Committee at its 1st meeting, on 2 October 2008. UN * تعمم وفقا لما قررته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    in accordance with a decision taken by the General Assembly at the 1st plenary meeting, on 8 May 2002, a statement was made by Dr. Najma Akbarali Heptulla, President of the Council of the Inter-Parliamentary Union. UN ووفقا لما قررته الجمعية العامة في جلستها العامة الأولى، في 8 أيار/مايو 2002، أدلى ببيان الدكتور نجما أكبارالي هيبتولا، رئيس مجلس الاتحاد البرلماني الدولي.
    in accordance with a decision taken by the General Assembly at the first plenary meeting, on 8 May 2002, statements were made by Ms. Mayerly Sanchez, Hague Appeal for Peace; Mr. Kailash Satyarthi, South Asian Coalition on Child Servitude; Ms. Christiana Thorpe, Forum for African Women Educationalists; Rev. UN ووفقا لما قررته الجمعية العامة في جلستها العامة الأولى، في 8 أيار/مايو 2002، أدلى ببيانات كل من السيدة مايرلي سانشيز، نداء لاهاي من أجل السلام؛ السيد كايلاش ساتيارتي، رابطة جنوب آسيا
    in accordance with a decision taken at its thirty-ninth session, the Committee agreed that this review would be based upon the last reports submitted by the State party concerned and their consideration by the Committee. UN ووفقا لمقرر اتخذته في دورتها التاسعة والثلاثين، وافقت اللجنة على أن يستند هذا الاستعراض الى آخر التقارير التي قدمتها الدولة الطرف المعنية والى نظر اللجنة في تلك التقارير.
    in accordance with a decision taken by the Inter-Agency Standing Committee, the Department of Humanitarian Affairs established the Military and Civil Defence Unit, which reports to an Advisory Panel established by the Standing Committee. UN ووفقا لمقرر اتخذته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، أنشأت إدارة الشؤون اﻹنسانية وحدة الشؤون العسكرية والدفاع المدني التي تتبع فريقا استشاريا أنشأته اللجنة الدائمة.
    in accordance with a decision taken at its thirtyninth session, the Committee agreed that that review would be based on the last reports submitted by the State party concerned and their consideration by the Committee. UN ووفقاً لمقرر اتُخذ في الدورة التاسعة والثلاثين، وافقت اللجنة على أن يقوم هذا الاستعراض على أساس التقارير الأخيرة التي قدمتها الدولة الطرف المعنية ونظر اللجنة فيها.
    22. in accordance with a decision taken at the 1493rd meeting, Mr. Roch Wamytan, Front de libération nationale Kanak socialiste (FLNKS), made a statement at the 1495th meeting of the Special Committee, on 10 July 1998. UN ٢٢ - ووفقا لمقرر اتﱡخذ في الجلسة ٣٩٤١، أدلى السيد روتش واميتان، جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، ببيان في الجلسة ٥٩٤١ للجنة الخاصة المعقودة في ٠١ تموز/يوليه ٨٩٩١.
    32. in accordance with a decision taken at its fortieth session (see A/CN.9/527, para. 93), the Working Group also held a preliminary discussion on the question of excluding intellectual property rights from the Convention (see A/CN.9/528, paras. 55-60). UN 32- ووفقا لقرار اتخذه الفريق العامل في دورته الأربعين (انظر الفقرة 93 من الوثيقة A/CN.9/527)، أجرى الفريق العامل أيضا مناقشة أولية لمسألة استبعاد حقوق الملكية الفكرية من الاتفاقية (انظر الفقرات 55-60 من الوثيقة A/CN.9/528).
    15. in accordance with a decision taken at the 1431st meeting, Mr. Carlyle Corbin, the representative of the Governor of the United States Virgin Islands, participated in the work of the Special Committee in its consideration of the question of the United States Virgin Islands and made a statement at the 1432nd meeting. UN ١٥ - وبموجب قرار اتخذ في الجلسة ١٤٣١، شارك السيد كارلايل كوربين، ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، في أعمال اللجنة الخاصة في نظرها في مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، وأدلى ببيان في الجلسة ١٤٣٢.
    in accordance with a decision taken at its thirty-ninth session, the Committee agreed that this review would be based upon the last reports submitted by the State party concerned and their consideration by the Committee. UN ووفقا لمقرر اتُخذ في الدورة التاسعة والثلاثين، وافقت اللجنة على أن يقوم هذا الاستعراض على أساس التقارير اﻷخيرة التي قدمتها الدولة الطرف المعنية ونظر اللجنة فيها.
    * Circulated in accordance with a decision taken by the Committee at its 1st meeting, on 28 September 2006. UN * تعمم وفقا لمقرر اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2006.
    * Circulated in accordance with a decision taken by the Committee at its 1st meeting, on 2 October 2014. UN * عُممت وفقا لقرار اتخذته اللجنة في جلستها الأولى التي عُقدت في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    12. At the same meeting, the Conference was informed that, in accordance with a decision taken on organizational arrangements contained in document A/CONF.219/1/Add.1, those State members of the Global Coordination Bureau of the Group of Least Developed Countries who had not been nominated as Vice-Presidents by their respective regional groups were elected to the Bureau of the Conference as ex officio members. UN 12 - وفي الجلسة ذاتها، أُبلِغ المؤتمر أن الدول الأعضاء في مكتب التنسيق العالمي لمجموعة أقل البلدان نموا التي لم ترشحها مجموعاتها الإقليمية نوابا للرئيس، قد انتُخبت أعضاءً بحكم المنصب في مكتب المؤتمر، وذلك وفقا للقرار المتخذ بشأن الترتيبات التنظيمية الواردة في الوثيقة A/CONF.219/1/Add.1.
    166. At the same meeting, in accordance with a decision taken at the outset of the meeting, statements were made by Sophia Ann Harris, on behalf of the Cayman Islands Chamber of Commerce, Alice May Coe, on behalf of The Concerned Citizens of the Cayman Islands, and Sandra Catron, on behalf of the People for Referendum. UN 166- وفي الجلسة نفسها، وطبقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في بداية الجلسة، أدلت ببيانات كل من صوفيا آن هاريس، نيابة عن غرفة جزز كايمان للتجارة، وأليس ما كو، نيابة عن مواطني جزر كايمان المعنين، وساندار كاترون، نيابة عن الشعب المؤيد للاستفتاء،.
    70. At the same meeting, in accordance with a decision taken at the outset of the meeting, Jean Leques, President of New Caledonia, made a statement (see A/AC.109/2000/SR.7). UN 70 - وفي الجلسة نفسها، وطبقا لما تقرر في بداية الجلسة، أدلى جين ليكو رئيس كاليدونيا الجديدة ببيان (انظر A/AC.109/2000/SR.7).
    185. At the same meeting, in accordance with a decision taken at the outset of the meeting, a statement was made by Mr. William Serfaty, on behalf of the Self-Determination for Gibraltar Group (see A/AC.109/1999/SR.3). UN 185 - وفي الجلسة ذاتها وطبقا لمقرر اتخذته اللجنة في بداية الاجتماع أدلى السيد ويليام سيرفاتي ببيان بالنيابة عن مجموعة تقرير المصير لجبل طارق (انظر A/AC.109/1999/SR.3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more