"in accordance with council resolution" - Translation from English to Arabic

    • وفقا لقرار المجلس
        
    • وفقاً لقرار المجلس
        
    • ووفقا لقرار المجلس
        
    • عملاً بقرار المجلس
        
    • وفقا لقرار مجلس
        
    • ووفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • بموجب قرار المجلس
        
    • وفقاً لقرار مجلس
        
    • عملا بقرار المجلس
        
    • وفقا لقراره
        
    • عملاً بقراره
        
    • وفقاً لقراره
        
    • طبقاً لقرار المجلس
        
    196. in accordance with Council resolution 2006/38, the Commission meets biennially. UN 196 - وفقا لقرار المجلس 2006/38، تجتمع اللجنة كل سنتين.
    UNIDO is ready, subject to the availability of funds, to provide advice to Member States at their request, in accordance with Council resolution 1993/79. UN ٤٠ - إن اليونيدو مستعدة، رهنا بتوافر اﻷموال، لتقديم المشورة للدول اﻷعضاء بناء على طلبها، وفقا لقرار المجلس ١٩٩٣/٧٩.
    Withdrawal of consultative status of non-governmental organizations in accordance with Council resolution 2008/4 UN سحب المركز الاستشاري من منظمات غير حكومية، وفقا لقرار المجلس 2008/4
    The expert consultation was held in Geneva on 15 April 2009, in consultation with ICRC, in accordance with Council resolution 9/9. UN وعُقدت مشاورة الخبراء في جنيف في 15 نيسان/أبريل 2009، بالتشاور مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، وفقاً لقرار المجلس 9/9.
    The present report is submitted to the Human Rights Council in accordance with Council resolution 16/23. UN 1- يُقدم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لقرار المجلس 16/23.
    17. in accordance with Council resolution 2014/7, regional commissions and civil society partners working in the field of ageing were also asked to contribute their views. UN 17 - ووفقا لقرار المجلس 2014/7، طُلب إلى اللجان الإقليمية والشركاء في المجتمع المدني الذين يعملون في ميدان قضايا الشيخوخة المساهمة بآرائهم أيضا.
    At the same session of the Advisory Committee, the drafting group developed a questionnaire, in accordance with Council resolution 23/9, which was disseminated to different stakeholders and had a deadline of 31 October 2013. UN 3- وفي دورة اللجنة الاستشارية نفسها، أعد فريق الصياغة استبياناً، عملاً بقرار المجلس 23/9، وزّع على مختلف أصحاب المصلحة وحدد يوم 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2013 موعداً نهائياً للرد عليه.
    Regional category, in accordance with Council resolution 2010/35 UN الفئات الإقليمية، وفقا لقرار المجلس 2010/35
    Withdrawal of consultative status of non-governmental organizations in accordance with Council resolution 2008/4 UN سحب المركز الاستشاري من المنظمات غير الحكومية وفقا لقرار المجلس 2008/4
    Withdrawal of consultative status of non-governmental organizations in accordance with Council resolution 2008/4 UN سحب المركز الاستشاري من المنظمات غير الحكومية وفقا لقرار المجلس 2008/4
    Resignation of members from the regional category, in accordance with Council resolution 2010/35 UN استقالة أعضاء من المجموعات الإقليمية، وفقا لقرار المجلس 2010/35
    Withdrawal of consultative status of non-governmental organizations in accordance with Council resolution 2008/4 UN سحب المركز الاستشاري من المنظمات غير الحكومية وفقا لقرار المجلس 2008/4
    Withdrawal of consultative status of non-governmental organizations in accordance with Council resolution 2008/4 UN سحب المركز الاستشاري من المنظمات غير الحكومية وفقا لقرار المجلس 2008/4
    Resignation of members from the regional category, in accordance with Council resolution 2010/35 UN استقالة أعضاء من الفئة الإقليمية، وفقاً لقرار المجلس 2010/35
    2. The present report is submitted in accordance with Council resolution 19/19. UN 2- ويُقدم هذا التقرير وفقاً لقرار المجلس 19/19.
    3. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur, in accordance with Council resolution 10/16, for a period of one year; UN 3- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص، وفقاً لقرار المجلس 10/16، لفترة سنة واحدة؛
    in accordance with Council resolution 2010/10, the officers elected to the Bureau of the Commission for the fifty-first session will be elected for a two-year term. UN ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/10، فإن الأعضاء المنتخبون لمكتب اللجنة للدورة الحادية سينتخبون لمدة سنتين.
    in accordance with Council resolution 1983/46, the Secretary-General orally apprises the Council annually on the status of the assistance to the drought-stricken areas of Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda. UN ووفقا لقرار المجلس 1983/46، يُطلع الأمين العام في كل عام المجلس شفويا على الوضع فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى المناطق المنكوبة بالجفاف في إثيوبيا وأوغندا وجيبوتي والصومال والسودان وكينيا.
    The report covers the activities carried out by the Special Rapporteur in 2010, in accordance with Council resolution 8/6. UN ويتناول التقرير الأنشطة التي قامت بها المقررة الخاصة في عام 2010 عملاً بقرار المجلس 8/6.
    In the two cases submitted in accordance with Council resolution 1989 (2011), recommendations were made using that same assessment. UN وفي الحالتين المقدمتين وفقا لقرار مجلس الأمن 1989 (2011)، قدمت أمينة المظالم توصيات على أساس التقييم نفسه.
    in accordance with Council resolution 2014/3, the officers elected to the Bureau of the Commission for the fifty-third session have been elected for a two-year term. UN ووفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/3، انتُخب أعضاء مكتب اللجنة في الدورة الثالثة والخمسين لفترة عضوية تدوم سنتين.
    3. The present report is submitted in accordance with Council resolution 7/31. UN 3- ويقدم هذا التقرير بموجب قرار المجلس 7/31.
    The present report is submitted in accordance with Council resolution 19/5. UN يُقدَّم هذا التقرير وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 19/5.
    This document constitutes its third quadrennial report in accordance with Council resolution 1996/31. UN وتمثل هذه الوثيقة تقريرها الثالث الرباعي السنوات الذي تقدمه عملا بقرار المجلس 1996/31.
    The United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) was established by the Security Council in accordance with Council resolution 186 (1964) of 4 March 1964. UN ١ - أنشأ مجلــس اﻷمن قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، وفقا لقراره ١٨٦ )١٩٦٤( المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٦٤.
    105. On 10 June 2011, at the 22nd and 24th meetings, the Human Rights Council held a full-day discussion on women's human rights in accordance with Council resolution 6/30. UN 105- في الجلستين 22 و24 المعقودتين في 10 حزيران/يونيه2011، عقد المجلس، عملاً بقراره 6/30، مناقشة ليوم كامل تناولت حقوق الإنسان للمرأة.
    45. At its 45th meeting, on 26 March 2010, the Council appointed special procedures mandate holders in accordance with Council resolution 5/1 (see annex V). UN 45- عين المجلس، في جلسته 45 المعقودة في 26 آذار/مارس 2010، أصحاب الولايات وفقاً لقراره 5/1 (انظر المرفق الخامس).
    The present report is submitted to the Human Rights Council in accordance with Council resolution 16/23. UN 1- يُقدَّم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان طبقاً لقرار المجلس 16/23.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more