"in accordance with financial regulation" - Translation from English to Arabic

    • وفقا للبند
        
    • وفقا للقاعدة المالية
        
    • عملا بالبند
        
    • ووفقا للبند
        
    • وفقا لأحكام البند
        
    These accounts were transmitted to the Board of Auditors on 31 March 1994 in accordance with financial regulation 11.4. UN وقد أحيلت هذه الحسابات الى مجلس مراجعي الحسابات في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، وفقا للبند ١١-٤ من النظام المالي.
    in accordance with financial regulation 12.1 of UN-Women, the Executive Director is responsible for the financial statements of the Entity. UN وفقا للبند 12-1 من النظام المالي للهيئة، يكون المدير التنفيذي مسؤولاً عن تقديم البيانات المالية للهيئة.
    A summary statement showing the original cost of property write-offs was provided to the Board of Auditors in accordance with financial regulation 6.5. UN وقد عرض على مجلس مراجعي الحسابات بيان موجز بالتكلفة الأصلية للممتلكات المشطوبة وفقا للبند 6-5 من النظام المالي.
    A summary statement of losses was provided to the Board of Auditors in accordance with financial regulation 6.5. UN وقد عُـرض على مجلس مراجعي الحسابات بيان موجز بالخسائر وفقا للقاعدة المالية 6-5.
    6. Ex gratia payments totalling $1,905 were made in accordance with financial regulation 10.3 during the biennium 1998-1999. UN 6 - صُرفت إكراميات بلغ مجموعها 905 1 دولارات وفقا للقاعدة المالية 10-3 خلال فترة السنتين 1998-1999.
    in accordance with financial regulation 6.5, I have the honour to submit the accounts of the United Nations University for the biennium ended 31 December 2013, which I hereby approve. UN عملا بالبند 6-5 من النظام المالي، أتشرف بتقديم حسابات جامعة الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣، التي أوافق عليها بموجب هذا الكتاب.
    in accordance with financial regulation 12.2, all amendments to the financial regulations require approval by the General Conference. UN 15- ووفقا للبند 12-2 من النظام المالي، يق إدخال أي تعديلات على النظام المالي الحصول أولا على موافقة المؤتمر العام.
    16. in accordance with financial regulation 19.2, it is proposed to establish a reserve for field office accommodation. UN 16 - وفقا للبند 19-2 من النظام المالي، يُقترح إنشاء احتياطي لإيواء المكاتب الميدانية.
    2.3 in accordance with financial regulation 10.5, the financial statements of UNIDO are presented in euros. UN 2-3 وفقا للبند 10-5 من النظام المالي، تعرض البيانات المالية لليونيدو باليورو.
    2.3 in accordance with financial regulation 10.5, the financial statements of UNIDO are presented in euros. UN 2-3 وفقا للبند 10-5 من النظام المالي، تعرض البيانات المالية لليونيدو باليورو.
    “(iv) Requests the Director-General, in accordance with financial regulation 3.9: UN " ' ٤ ' يطلب الى المدير العام ، وفقا للبند ٣-٩ من النظام المالي :
    37. in accordance with financial regulation 12.2, the Administrator will decide as to the need to draw upon the resources of the Operational Reserve. UN ٣٧ - وفقا للبند ١٢-٢ من النظام المالي، يقرر مدير البرنامج إن كانت هناك حاجة إلى الاعتماد على موارد الاحتياطي التشغيلي.
    37. in accordance with financial regulation 12.2, the Administrator will decide as to the need to draw upon the resources of the Operational Reserve. UN ٣٧ - وفقا للبند ١٢-٢ من النظام المالي، يقرر مدير البرنامج إن كانت هناك حاجة إلى الاعتماد على موارد الاحتياطي التشغيلي.
    The accounts were transmitted to the Board of Auditors on 31 March 1996 in accordance with financial regulation 11.4. UN وقد أحيلت هذه الحسابات الى مجلس مراجعي الحسابات في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، وفقا للبند ١١-٤ من النظام المالي.
    2.3 in accordance with financial regulation 10.5, the financial statements of UNIDO are presented in euros. UN 2-3 وفقا للبند 10-5 من النظام المالي، تعرض البيانات المالية لليونيدو باليورو.
    2.3 in accordance with financial regulation 10.5, the financial statements of UNIDO are presented in euros. UN 2-3 وفقا للبند 10-5 من النظام المالي، تُعرض البيانات المالية لليونيدو باليورو.
    19. in accordance with financial regulation 10.3, the Tribunal made one ex gratia payment of $1,200 during 1998-1999. UN 19 - دفعت المحكمة، وفقا للقاعدة المالية 10-3، إكرامية واحدة بمبلغ 200 1 دولار خلال الفترة 1998-1999.
    In particular, payments received have been applied to the oldest outstanding contributions in the relevant accounts, in accordance with financial regulation 5.6. UN وتم بصفة خاصة استعمال المدفوعات الواردة لسداد أقدم الاشتراكات المستحقة في الحسابات ذات الصلة، وفقا للقاعدة المالية 5-6.
    In the interest of financial prudence, these funds should be surrendered in accordance with financial regulation 5.3 (Recommendation 3). UN وما تمليه الحصافة المالية في هذا الموقف هو تسليم هذه الأموال وفقا للقاعدة المالية 5-3 (التوصية 3).
    16. Write-offs and disposals 101. in accordance with financial regulation 6.4 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, UNODC informed the Board that an amount of $9,924 had been written off during the biennium 2006-2007. UN 101 - وفقا للقاعدة المالية 6-4 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أبلغ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المجسل أنه تم خلال فترة السنتين 2006-2007 شطب مبلغ قدره 924 9 دولارا.
    in accordance with financial regulation 6.5, I have the honour to submit the accounts of the International Trade Centre for the biennium ended 31 December 2011, which I hereby approve. UN عملا بالبند 6-5 من النظام المالي، أتشرف بتقديم حسابات مركز التجارة الدولية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، التي أوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب.
    in accordance with financial regulation 12.2 the Conference will have before it: UN ووفقا للبند 12-2 من النظام المالي، سيكون معروضا على المجلس ما يلي:
    The Conference may make amendments in the programme of work and the corresponding budgets, in accordance with financial regulation 3.11. UN ويجوز للمؤتمر إدخال تعديلات على برنامج العمل والميزانيتين المقابلتين له، وفقا لأحكام البند 3-11 من هذا النظام المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more