"in accordance with the staff" - Translation from English to Arabic

    • وفقا للنظامين
        
    • طبقا للنظامين
        
    • وفقا لنظامي الموظفين
        
    • ووفقا للنظامين
        
    • وفقاً للنظامين الأساسي
        
    In those cases, action taken against United Nations personnel was in accordance with the Staff Regulations and Rules and relevant administrative issuances. UN واتخذت في تلك الحالات إجراءات ضد الأفراد العاملين في الأمم المتحدة وفقا للنظامين الإداري والأساسي للموظفين والمنشورات الإدارية ذات الصلة.
    Employee benefits are established in accordance with the Staff Rules and Staff Regulations of the United Nations. UN تُـحـدَّد استحقاقات الموظفين وفقا للنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    (iii) The determination of eligibility of approximately 7,000 staff per year for benefits and allowances, in accordance with the Staff Regulations and Staff Rules; UN `٣` البت في أحقية ما يقرب من ٧ ٠٠٠ موظف في السنة للاستحقاقات والبدلات، وفقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين؛
    b. Administration of staff in accordance with the Staff Regulations and Staff Rules: UN ب - إدارة شؤون الموظفين طبقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين؛
    50. Mr. HANSON (Canada) said that the draft decision should specify that the resolution should be implemented in accordance with the Staff rules and regulations, which seemed to be the Secretary-General's main concern. UN ٥٠ - السيد هانسون )كندا(: قال إن مشروع المقرر ينبغي له أن يوضح أن القرار ينبغي تنفيذه وفقا لنظامي الموظفين اﻹداري واﻷساسي، وهو ما يبدو أنه الشاغل اﻷساسي لدى اﻷمين العام.
    (iii) The determination of eligibility of approximately 7,000 staff per year for benefits and allowances, in accordance with the Staff Regulations and Staff Rules; UN `٣` البت في أحقية ما يقرب من ٧ ٠٠٠ موظف في السنة للاستحقاقات والبدلات، وفقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين؛
    (x) Determining eligibility of staff for benefits and allowances in accordance with the Staff Regulations and Staff Rules and other pertinent administrative issuances; UN `١٠` تحديد أهلية الموظفين للاستحقاقات والبدلات وفقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وغيرها من اﻹصدارات اﻹدارية ذات الصلة؛
    (x) Determining eligibility of staff for benefits and allowances in accordance with the Staff Regulations and Staff Rules and other pertinent administrative issuances; UN `١٠` تحديد أهلية الموظفين للاستحقاقات والبدلات وفقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وغيرها من اﻹصدارات اﻹدارية ذات الصلة؛
    These employee benefits are established in accordance with the Staff Rules and Staff Regulations of the United Nations for staff members in the Professional and General Service categories. UN وتحدد استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة الخاصين بموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    These employee benefits are established in accordance with the Staff Regulations and Rules of the United Nations for staff members in the Professional and General Service categories. UN ويتم تحديد استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة الخاصين بموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Employee benefits are established in accordance with the Staff Rules and Staff Regulations of the United Nations. The liabilities arising from post-employment benefits are determined by independent actuaries. UN أنشئت استحقاقات الموظفين وفقا للنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة، ويحدد الالتزامات الناشئة عن استحقاقات ما بعد الخدمة خبراء اكتواريون مستقلون.
    The liabilities arising from post-employment benefits are determined by independent actuaries and these employee benefits are established in accordance with the Staff Regulations of the United Nations and Staff Rules. UN وتحدد الالتزاماتِ الناشئة عن استحقاقات ما بعد الخدمة اكتواريون مستقلون وتُحدَّد استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    The remuneration paid to key management personnel includes salary, post adjustment and other entitlements as applicable in accordance with the Staff Regulations of the United Nations and Staff Rules. UN ويشمل الأجر المدفوع لموظفي الإدارة الرئيسيين المرتب، وتسوية مقر العمل، وغيرهما من المستحقات عند انطباقها وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    The Advisory Committee expects that any measures and initiatives will be carried out in accordance with the Staff regulations and rules as well relevant human resources management policies. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتخذ أي تدابير ومبادرات وفقا للنظامين الإداري والأساسي للموظفين، فضلا عن سياسات إدارة الموارد البشرية ذات الصلة.
    (iii) Monitoring of the administration of benefits and allowances of some 7,000 staff, in accordance with the Staff Regulations and Staff Rules, carried out under the authority to be delegated to executive offices; UN ' ٣` رصد وإدارة الاستحقاقات والبدلات لما يقرب من ٠٠٠ ٧ موظف في السنة، وفقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين، مما يضطلع، في إطار السلطة التي ستفوض إلى المكتب التنفيذي؛
    (iii) Monitoring of the administration of benefits and allowances of some 7,000 staff, in accordance with the Staff Regulations and Staff Rules, carried out under the authority to be delegated to executive offices; UN ' ٣` رصد وإدارة الاستحقاقات والبدلات لما يقرب من ٠٠٠ ٧ موظف في السنة، وفقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين، مما يضطلع، في إطار السلطة التي ستفوض إلى المكتب التنفيذي؛
    b. Administration of staff in accordance with the Staff Regulations and Staff Rules: UN ب - إدارة شؤون الموظفين طبقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين؛
    b. Administration of staff in accordance with the Staff Regulations and Staff Rules: UN ب - إدارة شؤون الموظفين طبقا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين؛
    c. Administration of staff in accordance with the Staff Regulations and Staff Rules: initial offers of appointment (approximately 1,500 per year) and monitoring of extensions of appointment (approximately 3,000 per year); UN ج - إدارة شؤون الموظفين طبقا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين: العروض الأولية للتعيين (حوالي 500 1 عرض سنويا) ورصد حالات تمديد عقود التعيين (حوالي 000 3 عقد سنويا)؛
    20. The increased requirements are due to the payment of termination indemnity to staff whose contractual period ends after the non-extension of the Mission mandate in accordance with the Staff rules and regulations. UN 20 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى دفع تعويض نهاية الخدمة للموظفين الذين تنتهي فترة التعاقد معهم بعد عدم تمديد ولاية البعثة وفقا لنظامي الموظفين الإداري والأساسي.
    Under special circumstances and in accordance with the Staff regulations and rules, the minimum period of such a contract may be of shorter duration. UN وتحت ظروف خاصة، ووفقا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين، قد تكون الفترة الدنيا لهذا العقد أقصر أمدا.
    In those cases, action taken against United Nations personnel was in accordance with the Staff Regulations and Rules and relevant administrative issuances. UN وفي تلك الحالات، كانت الإجراءات المتخذة ضد أفراد الأمم المتحدة وفقاً للنظامين الأساسي والإداري للموظفين والمنشورات الإدارية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more