"in all locations" - Translation from English to Arabic

    • في جميع المواقع
        
    • في جميع الأماكن
        
    • في كافة المواقع
        
    • في جميع مواقع
        
    • في كل المواقع
        
    • وفي جميع المواقع
        
    • في شتى المواقع
        
    The Division will focus on improving access to and provision of occupational health services to staff in all locations. UN وستركّز الشعبة على تحسين سبل حصول الموظفين في جميع المواقع على خدمات الصحة المهنية وسبل توفيرها لهم.
    539 United Nations-owned vehicles fitted with high frequency (HF) and very high frequency (VHF) radios in all locations maintained and operated UN :: صيانة وتشغيل 539 مركبة مملوكة للأمم المتحدة مزودة بأجهزة لاسلكي عالية التردد وعالية التردد جدا في جميع المواقع
    Organization of a malaria prevention programme for military and civilian personnel in all locations throughout Côte d'Ivoire UN :: تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للأفراد العسكريين والمدنيين في جميع المواقع في كافة أنحاء كوت ديفوار
    However, runways in all locations have been maintained to allow for continued operations of UNMIS aircraft. UN إلا أن المدارج جرت صيانتها في جميع الأماكن لإتاحة استمرار قيام طائرات البعثة بالعمليات.
    This phase may last up to 60 days in all locations. UN وقد تستمر هذه المرحلة لغاية 60 يوما في جميع المواقع.
    Access for all stakeholders in all locations to the Monitoring and Evaluation Unit and information management system UN وصول جميع المعنيين في جميع المواقع إلى وحدة الرصد والتقييم ونظام إدارة المعلومات
    The lower number of emergency stations was due to the delayed construction of medical facilities in all locations in eastern Chad. UN نتج الانخفاض في عدد مراكز الطوارئ عن التأخر في تشييد المرافق الطبية في جميع المواقع في شرق تشاد.
    Output indicator: Subnational women's and children's consultative committees are established and functional in all locations UN مؤشر الناتج: إنشاء وتشغيل لجان استشارية دون وطنية للنساء والأطفال في جميع المواقع
    Access for all stakeholders in all locations to the Monitoring and Evaluation Unit and the information management system UN وصول جميع المعنيين في جميع المواقع إلى وحدة الرصد والتقييم ونظام إدارة المعلومات
    There are battalions in the mission who are not able to provide all the cooking staff necessary in all locations to adequately feed the troops. UN توجد كتائب في البعثة لا تستطيع تقديم كافة ما يلزم من القائمين بالطبخ في جميع المواقع من أجل تغذية القوات على نحو مناسب.
    Staff skills and job responsibilities in all locations must be upgraded to provide the capacity to sustain the new systems and technologies. UN ولا بد من الارتقاء بمهارات الموظفين ومسؤوليات العمل في جميع المواقع من أجل توفير القدرة على دعم النظم والتكنولوجيات الجديدة.
    Organization of a malaria prevention programme for military and civilian personnel in all locations throughout Côte d'Ivoire UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للأفراد العسكريين والمدنيين في جميع المواقع في كافة أنحاء كوت ديفوار
    In addition, daily security patrols in all locations and 623 quick responses to security incidents involving MONUC staff UN بالإضافة إلى ذلك، تسيـيـر دوريات أمنية يومية في جميع المواقع و 623 استجابة سريعة لأحداث أمنية شملت موظفي البعثة
    14,640 contingent personnel supplied with rations and potable water in all locations UN تزويد 640 14 من أفراد الوحدات بحصص الإعاشة ومياه الشرب في جميع المواقع
    Organization of a malaria prevention programme for military and civilian personnel in all locations throughout Côte d'Ivoire UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للأفراد العسكريين والمدنيين في جميع المواقع في كافة أنحاء كوت ديفوار
    :: Provision of site security in all locations UN :: تقديم خدمات أمن الأماكن في جميع المواقع
    In 2006, there were over 31,000 civilian staff members of all types in all locations. UN ففي عام 2006، كان هناك أكثر من 000 31 موظف مدني من كافة الفئات في جميع المواقع.
    The questionnaires were administered in all locations visited by the assessment team with the exception of North Kivu, where there was no access to the mining sites. UN وقد أدار فريق التقييم هذه الاستبيانات في جميع الأماكن التي زارها باستثناء كيفو الشمالية نظرا لعدم توفر إمكانية الوصول إلى المناجم.
    UNFPA had initiated a process to identify all inventory held in all locations throughout UNFPA. UN وكان الصندوق قد بدأ عملية لتحديد جميع المخزونات المحتفظ بها في كافة المواقع التابعة له.
    Asbestos will be abated in all locations at Headquarters throughout the duration of the project. UN وسيتم إخماد الأسبستوس في جميع مواقع المقر طوال فترة المشروع.
    MONUSCO has since implemented the recommendation where feasible, in locations including Goma, Bunia and Bukavu, and will ensure implementation in all locations before the end of the current fiscal year UN نفذت البعثة التوصية منذ ذلك الحين حيثما تسنى ذلك في مواقع تشمل غوما، وبونيا، وبوكافو. وستكفل البعثة تنفيذ التوصية في كل المواقع قبل نهاية السنة المالية الجارية
    (vi) Payroll functionality to process the monthly, off cycle and end-of-service payroll of staff members of all categories in all locations. UN ' 6` وظيفة سجل المرتبات لتجهيز مرتبات الموظفين الشهرية، وخارج الدورة، ونهاية الخدمة، من جميع الفئات وفي جميع المواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more