"in all offices" - Translation from English to Arabic

    • في جميع المكاتب
        
    • في جميع مكاتب
        
    • في كل المكاتب
        
    Real estate rolled out in all offices and departments UN تعميم الوحدة الخاصة بالعقارات في جميع المكاتب والإدارات
    One staff member in all offices with delegated authority certified in procurement UN موظف واحد في جميع المكاتب المفوضة بعمليات الشراء
    She noted that UNFPA had appointed operations managers in all offices to strengthen and support UNFPA operations. UN وأشارت إلى أن الصندوق قد عيّن مديري عمليات في جميع المكاتب بهدف تعزيز ودعم عمليات الصندوق.
    The present report proposes the implementation of business continuity management in all offices of the United Nations Secretariat, including offices away from Headquarters and regional commissions. UN ويقترح هذا التقرير تطبيق خطط لاستمرارية تصريف الأعمال في جميع مكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما فيها المكاتب البعيدة عن المقر واللجان الإقليمية.
    71. The new system would be deployed in all offices of the Secretariat, including all field missions. UN 71 - سوف يستخدم النظام الجديد في جميع مكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك جميع البعثات الميدانية.
    Regional emergency telecommunication assessments are being undertaken, and security communications are being enhanced in all offices. IV. Income and expenditure UN ويجري تنفيذ تقييمات إقليمية للاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ، كما يجري تعزيز الاتصالات الأمنية في جميع المكاتب.
    IMIS releases 1 and 2 have been implemented in all offices away from Headquarters. UN وتم تنفيذ اﻹصدارين ١ و ٢ من النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية في جميع المكاتب خارج المقر.
    Statistics on the usage of the system in all offices are contained in table 2. UN ويحتوي الجدول ٢ على احصاءات عن استعمال النظام في جميع المكاتب.
    To ensure that no important data are lost, the Mission has implemented a programme to practise regular electronic archiving of records in all offices in Khartoum. UN لضمان عدم ضياع أي بيانات مهمة، نفذت البعثة برنامجا لحفظ السجلات إلكترونيا بشكل منتظم في جميع المكاتب بالخرطوم.
    The Administration continues to make every effort to finalize the implementation of the Organization-wide framework for the assessment of risk in all offices. UN تستمر الإدارة في بذل كل جهد ممكن لوضع الصيغة النهائية لتنفيذ إطار لتقييم المخاطر في جميع المكاتب على نطاق المنظمة.
    Implementation of the Integrated Management Information System (IMIS) was completed in all offices away from Headquarters during the course of 2002. UN وقد فُرغ من تنفيذ العمل بنظام المعلومات الإدارية المتكامل في جميع المكاتب خارج المقر، خلال فترة سنة 2002.
    One staff member in all offices with delegated authority certified in procurement UN موظف واحد في جميع المكاتب المفوضة بعمليات الشراء مجاز في عمليات الشراء
    UNOPS has completed training in all offices. UN وأنجز المكتب عملية التدريب في جميع المكاتب.
    She noted that UNFPA had appointed operations managers in all offices to strengthen and support UNFPA operations. UN وأشارت إلى أن الصندوق قد عيّن مديري عمليات في جميع المكاتب بهدف تعزيز ودعم عمليات الصندوق.
    Our guns should be there in all offices in India. Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك لدينا أسلحة في جميع المكاتب في الهند
    This estimate covers the cost of a wide range of supplies used in all offices throughout the Force, including the cost of reproduction supplies and printing of forms. UN ٥٩ - يغطي هذا التقدير تكلفة مجموعة كبيرة من اللوازم المستخدمة في جميع المكاتب في انحاء القوة، بما في ذلك تكلفة لوازم الاستنساخ وطباعة النماذج.
    The necessary managerial decisions to minimize the impact of the events were taken but in some organizations ad hoc decisions were required since there were no planned scenarios in all offices. UN وقد اتخذت القرارات الإدارية اللازمة من أجل التقليل إلى أقصى الحدود من الآثار المترتبة على الأحداث غير أن الأمر تطلب اتخاذ قرارات مخصصة نظرا لعدم وجود أي سيناريوهات معدة في جميع المكاتب.
    2. Significant progress has been made towards the realization of effective and efficient ICT operations in all offices of the Secretariat since the launching of the ICT strategy in 2002. UN 2 - وقد أحرز تقدم كبير نحو تحقيق العمليات المتصفة بالفعالية والكفاءة في جميع مكاتب الأمانة العامة منذ البدء باستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عام 2002.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the approach described in the report for the replacement of IMIS and related ancillary systems in all offices of the Secretariat, including offices away from Headquarters, regional commissions, peacekeeping and political missions and other field missions. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على النهج الموصوف في التقرير لتبديل نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظم المساعدة المرتبطة به في جميع مكاتب الأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، وسائر البعثات الميدانية.
    (x) Twenty-four-hour provision of Help Desk assistance covering personal computer and printer repair and software troubleshooting; equipment installation services in all offices at Headquarters when new equipment is purchased, supported by tracking and monitoring software; UN `١٠` توفير المساعدات التي يقدمها مكتب المساعدة التقنية على مدار الساعة ﻹصلاح الحواسيب والطابعات الشخصية وحل مشاكل البرامجيات، وتقديم خدمات تركيب المعدات في جميع مكاتب المقر عند شراء معدات جديدة ودعمها ببرامجيات التتبع والرصد؛
    It also allowed for consistent implementation of procedures in all offices. UN وسمح النظام أيضا بالتنفيذ المتسق للإجراءات في كل المكاتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more