"in all six official languages" - Translation from English to Arabic

    • بجميع اللغات الرسمية الست
        
    • باللغات الرسمية الست جميعها
        
    • في جميع اللغات الرسمية الست
        
    • بكل اللغات الرسمية الست
        
    • باللغات الرسمية الست كلها
        
    • باللغات الرسمية الست كافة
        
    • بجميع اللغات الست الرسمية
        
    • باللغات الرسمية الست جميعا
        
    • باللغات الرسمية الست في
        
    • باللغات الست الرسمية جميعها
        
    • بكافة اللغات الرسمية الست
        
    • إلى جميع اللغات الرسمية الست
        
    • وبجميع اللغات الرسمية الست
        
    • المعرفة وذلك باللغات الرسمية الست
        
    • باللغات الرسمية الستّ
        
    In addition, reports would be written for all six meetings and issued in all six official languages in 2016. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تُعد التقارير لجميع الجلسات الست وتصدر بجميع اللغات الرسمية الست في عام 2016.
    The Advisory Committee welcomes the availability in all six official languages of the information on the WHO website. UN وترحب اللجنة الاستشارية بتوافر معلومات بجميع اللغات الرسمية الست في موقع منظمة الصحة العالمية على الإنترنت.
    Documentation requirements are also required for one post-session document of 10,700 words to be issued in all six official languages. UN كما تتطلب احتياجات وثائق لوثيقة واحدة بعد الاجتماع تتألف من 700 10 كلمة وتصدر بجميع اللغات الرسمية الست.
    The authority records and the thesaurus in all six official languages are continuously maintained. UN ويجري الاحتفاظ بصفة مستمرة بالموسوعات بالوثائق المرجعية والمكانز باللغات الرسمية الست جميعها.
    Developing the United Nations Bibliographic and Information System Thesaurus in all six official languages remains an important activity in the context of the enhancement of the Official Document System project. UN ويظل تطوير موسوعة نظام المعلومات الببليوغرافية في جميع اللغات الرسمية الست عملا هاما في سياق تعزيز مشروع نظام الوثائق الرسمية.
    There was continuing inadequacy in the timely posting of information in all six official languages on the website. UN في توفير المعلومات بكل اللغات الرسمية الست على موقع المنظمة على شبكة الإنترنت.
    Other departments of the Secretariat had been encouraged to provide materials in all six official languages on a more regular basis. UN وقالت إن الإدارات الأخرى بالأمانة العامة قد شُجِّعت على تقديم المواد بجميع اللغات الرسمية الست على أساس أكثر انتظاما.
    Official documents of the meeting will be made available in all six official languages. UN وستُتاح وثائق الاجتماع الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست.
    All official reports of the Secretary-General are published in all six official languages. UN وتنشر جميع التقارير الرسمية للأمين العام بجميع اللغات الرسمية الست.
    The UNCITRAL website will be maintained and expanded in all six official languages of the United Nations. UN وسيجري تعهُّد الموقع الشبكي للأونسيترال وتوسيع نطاقه بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Sensitive to the issue of multilingualism, the team created most of its designs in all six official languages. UN وابتكر الفريق، مراعاة منه لمسألة تعدد اللغات، معظم تصميماته بجميع اللغات الرسمية الست.
    The UNCITRAL website will be maintained and expanded in all six official languages of the United Nations. UN وسيجري تعهُّد الموقع الشبكي للأونسيترال وتوسيع نطاقه بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    The late submission, processing and issuance of documents in all six official languages had been a long-standing problem for the Fifth Committee. UN وقال إن تأخر تقديم الوثائق وتجهيزها وإصدارها بجميع اللغات الرسمية الست يظل مشكلة مزمنة لدى اللجنة الخامسة.
    Official documents of the Conference will be made available in all six official languages. UN وستتاح وثائق المؤتمر الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست.
    Official documents of the Conference will be made available in all six official languages. UN وستُتاح وثائق المؤتمر الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست.
    Official documents of the Conference will be made available in all six official languages. UN وستُتاح وثائق المؤتمر الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست.
    The importance of the timely issuance of documents in all six official languages was underlined. UN وجرى تأكيد أهمية إصدار الوثائق في حينها باللغات الرسمية الست جميعها.
    Concern was expressed regarding the timely issuance of documentation in all six official languages, however. UN غير أنه أُعرب عن القلق إزاء مسألة إصدار الوثائق في حينها باللغات الرسمية الست جميعها.
    The Committee stresses the importance of retaining the concordance principle in order to ensure equally valid texts of resolutions in all six official languages. UN وتؤكد اللجنة أهمية الإبقاء على مبدأ التوافق لكفالة أن تكون نصوص القرارات صالحة على قدم المساواة في جميع اللغات الرسمية الست.
    The United Nations Web site is now available in all six official languages. UN فقد أصبح اﻵن موقع اﻷمم المتحدة على هذه الشبكة متاحا بكل اللغات الرسمية الست.
    In coordination with the Department of Public Information, some of this information is available in all six official languages. UN وبالتنسيق مع إدارة شؤون الإعلام، تتوافر بعض هذه المعلومات باللغات الرسمية الست كلها.
    95. Mr. Moktefi (Algeria) asked for an update on the plan to publish press releases on the Internet in all six official languages. UN ٩٥ - السيد مكتفي )الجزائر(: طلب معلومات مستوفاة عن خطة نشر البلاغات الصحفية على اﻹنترنت باللغات الرسمية الست كافة.
    In 2013, the annual compendium has been published for the first time as an electronic publication, in all six official languages of the Authority. UN وفي عام 2013، نُشرت الخلاصة السنوية لأول مرة كمنشور إلكتروني، بجميع اللغات الست الرسمية للسلطة.
    Documentation requirements would consist of one outcome document of up to two single-space pages to be issued in all six official languages. UN وستشمل الاحتياجات من الوثائق وثيقة ختامية تقع في نحو صفحتين بمسافة واحدة بين السطور وسيتم إصدارها باللغات الرسمية الست جميعا.
    This undertaking also applies to the Secretariat, which must ensure that all documentation, in all six official languages of the Organization, is available on time so that meetings can proceed without any delay. UN وهذا التعهد ينطبق أيضا على اﻷمانة العامة، التي يجب أن تضمن توفير جميع الوثائق، باللغات الرسمية الست في المنظمة، في الوقت المحدد وذلك لكي تبدأ الاجتماعات دون أي تأخير.
    A brochure on sustainable development was prepared in all six official languages to help convey the objectives, areas of work and key sustainable development issues. UN وأعد كتيب عن التنمية المستدامة باللغات الست الرسمية جميعها لتيسير الإبلاغ عن الأهداف ومجالات العمل وقضايا التنمية المستدامة الرئيسية.
    The Official Document System was re-engineered to operate on an open-standards platform and to provide search capabilities in all six official languages. UN وقد أعيد تصميم نظام الوثائق الرسمية لكي يشتغل على منصة مفتوحة المعايير وليقدم قدرات للبحث بكافة اللغات الرسمية الست.
    16. Requests the Secretary-General to ensure that summary records are translated in all six official languages concomitantly; UN ٦١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضمن أن تترجم المحاضر الموجزة إلى جميع اللغات الرسمية الست بصورة متزامنة؛
    7. Ms. Krahulcová (Czech Republic), speaking on behalf of the European Union, said that all required documentation must be distributed on time and in all six official languages. UN 7 - السيدة كراهولكوفا (الجمهورية التشيكية): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي فقالت إن جميع الوثائق اللازمة يجب أن توزع في الوقت المناسب وبجميع اللغات الرسمية الست.
    The General Assembly requested the Secretary-General to consider the importance of specialists available at the Dag Hammarskjöld Library to provide services in cataloguing and collection maintenance in all six official languages, to facilitate the use of reference works and documents by delegations and to upgrade the Library's holdings of reference works and books in all relevant categories in all six official languages (para. 76). UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينظر بعين الاعتبار في أهمية توفر أخصائيين في مكتبة داغ همرشولد لتوفير خدمات الفهرسة وتعهد مجموعات المنشورات باللغات الرسمية الست، وتيسير استعانة الوفود بالأعمال والوثائق المرجعية والارتقاء بمستوى حيازات المكتبة من أعمال وكتب مرجعية في كل ما يعني المنظومة من أبواب المعرفة وذلك باللغات الرسمية الست (الفقرة 76).
    The Security Council website had also been redesigned in all six official languages. UN كذلك، أُعيد تصميم الموقع الشبكي لمجلس الأمن باللغات الرسمية الستّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more