"in all the official languages" - Translation from English to Arabic

    • بجميع اللغات الرسمية
        
    • في جميع اللغات الرسمية
        
    • بكل اللغات الرسمية
        
    • وبجميع اللغات الرسمية
        
    • بكافة اللغات الرسمية
        
    • في كل اللغات الرسمية
        
    • إلى جميع اللغات الرسمية
        
    • لجميع اللغات الرسمية
        
    • إلى اللغات الرسمية كافة
        
    • باللغات الرسمية الست جميعا
        
    Such information will be made available in all the official languages of the United Nations in the form of abstracts of court decisions and arbitral awards. UN وستتاح هذه المعلومات بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في شكل ملخصات لقرارات المحاكم وقرارات التحكيم.
    Such information will be made available in all the official languages of the United Nations in the form of abstracts of court decisions and arbitral awards. UN وستتاح هذه المعلومات بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في شكل ملخصات لقرارات المحاكم وقرارات التحكيم.
    Such information will be made available in all the official languages of the United Nations in the form of abstracts of court decisions and arbitral awards. UN وستتاح هذه المعلومات بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في شكل ملخصات لقرارات المحاكم وقرارات التحكيم.
    They will be published in all the official languages of the United Nations as soon as possible. UN وسيتم نشرها في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن.
    It also shared the Chinese delegation's view that press kits should be issued in all the official languages. UN كما تشاطر وفد الصين رأيه بضرورة إصدار مجموعة المواد الصحفية في جميع اللغات الرسمية.
    However, thus far, only one other department has made part of its content on the web site available in all the official languages. UN غير أنه لم تتمكن حتى الآن سوى إدارة واحدة فحسب من توفير جزء من محتواها عبر موقع شبكة الإنترنت بكل اللغات الرسمية.
    The manual, which will be published in all the official languages of the Convention, will be launched at the Meeting of States Parties. UN وسيُعلن عن صدور الدليل الذي سينشر بجميع اللغات الرسمية للاتفاقية في اجتماع الدول الأطراف.
    All other official documents of the Committee shall be issued in the working languages and any of them may, if the Council so decides, be issued in all the official languages of the Council. UN وتصدر جميع الوثائق الرسمية الأخرى للجنة بلغات العمل ويجوز إصدار أي منها بجميع اللغات الرسمية للمجلس إذا قرر المجلس ذلك.
    The web sites should continue to be developed in all the official languages of the Organization. UN كذلك أشار إلى ضرورة مواصلة تطوير المواقع بجميع اللغات الرسمية للمنظمة.
    The Unit is unable to provide its reports in all the official languages of the United Nations, because of the lack of financial resources. UN والوحدة غير قادرة على توفير تقاريرها بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، بسبب نقص الموارد المالية.
    The text is before you in all the official languages. UN والنص معروض أمامكم بجميع اللغات الرسمية.
    He noted the usefulness of Internet dissemination, and looked forward to electronic dissemination in all the official languages. UN وأشار إلى فائدة النشر بواسطة شبكة اﻹنترنت، وقال إنه يتطلع إلى استخدام النشر الالكتروني بجميع اللغات الرسمية.
    All other official documents of the Committee shall be issued in the working languages and any of them may, if the Committee so decides, be issued in all the official languages. UN وتصدر سائر الوثائق الرسمية للجنة بلغات العمل، ويجوز إصدار أي منها بجميع اللغات الرسمية إذا قررت اللجنة ذلك.
    All other official documents of the Committee shall be issued in the working languages and any of them may, if the Committee so decides, be issued in all the official languages. UN وتصدر سائر الوثائق الرسمية للجنة بلغات العمل، ويجوز إصدار أي منها بجميع اللغات الرسمية إذا قررت اللجنة ذلك.
    The simultaneous distribution of documents in all the official languages was carried out for the first time in the work of the Sub-Commission. UN وجرى توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية في آن واحد وذلك ﻷول مرة في عمل اللجنة الفرعية.
    The Union also looked forward to receiving timely documentation in all the official languages of the United Nations. UN وأوضح أن الاتحاد اﻷوروبي يتطلع أيضا إلى تلقي وثائق تصدر في الوقت المناسب بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    He also supported the Chinese delegation's request that the documentation for the conference should be issued in all the official languages. UN كما يؤيد طلب وفد الصين إصدار وثائق المؤتمر في جميع اللغات الرسمية.
    He endorsed the Chinese delegation's proposal that the press kit should be made available in all the official languages. UN ويؤيد اقتراح وفد الصين بإصدار مجموعة المواد الصحفية في جميع اللغات الرسمية.
    9. The delegations on whose behalf he was speaking were committed to high-quality services in all the official languages of the United Nations. UN 9 - وأردف قائلا إن الوفود التي يتكلم باسمها ملتزمة بتحقيق نوعية عالية من الخدمات في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The analysis confirms that the costs involved in the provision of summary records in all the official languages are high. UN وأكد ذلك التحليل ارتفاع التكاليف التي ينطوي عليها توفير المحاضر الموجزة بكل اللغات الرسمية.
    All documentation should be provided within the specified timetables and in all the official languages of the United Nations. UN وينبغي أن توفر جميع الوثائق طبقا للجداول الزمنية المحددة وبجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    An UNCTAD Internet site in all the official languages remains a longer-term goal. 4. Assessment UN ويظل الهدف المتمثل في تخصيص موقع على اﻹنترنت لﻷونكتاد بكافة اللغات الرسمية هدفاً طويل اﻷجل.
    He agreed with the representative of China that all summary records and press kits should be prepared in all the official languages. UN وأعرب عن اتفاقه مع ممثل الصين بضرورة إعداد جميع المحاضر الموجزة ومجموعة المواد الصحفية في كل اللغات الرسمية.
    (i) Urged for timely translation of the officially approved document in all the official languages of the United Nations. UN (ط) حـثّت على العمل بسرعة على ترجمة الوثيقة الرسمية المعتمدة إلى جميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    In addition, it was necessary to guarantee interpretation in all the languages and to circulate draft resolutions in all the official languages at least 24 hours before decisions were to be taken on them. UN وبالإضافة إلى ذلك، من الضروري كفالة الترجمة الشفوية بجميع اللغات وتعميم مشاريع القرارات لجميع اللغات الرسمية قبل البت فيها بفترة 24 ساعة على الأقل.
    32. The online United Nations News Centre, which has been available in all the official languages since September 2003, has continued to reach a wider global audience. UN 32 - ويظل مركز أنباء الأمم المتحدة عبر شبكة الإنترنت، المتاح باللغات الرسمية الست جميعا اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2003، يصل إلى جمهور أوسع نطاقا على اتساع العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more