"in arctic" - Translation from English to Arabic

    • في القطب الشمالي
        
    • في المنطقة القطبية
        
    • في نباتات
        
    • في بيئة القطب الشمالي
        
    • في المياه القطبية الشمالية
        
    • في الدائرة القطبية الشمالية
        
    • في المناطق القطبية
        
    Cryosat-2 will significantly improve understanding of how the Earth's ice fields are changing and will contribute to our knowledge of variations in Arctic ice cover. UN وسيُدخل هذا الساتل تحسيناً كبيراً على فهم الكيفية التي تتغير بها الحقول الجليدية على الأرض وسيساهم في معرفتنا لتغيرات الغطاء الجليدي في القطب الشمالي.
    GRID-Arendal represents UNEP in the Arctic Council related activities, and one of its priorities has been to support Arctic indigenous peoples' participation in Arctic Council projects. UN وكانت إحدى أولوياته تقديم الدعم لمشاركة الشعوب الأصلية في القطب الشمالي في مشاريع مجلس المنطقة القطبية الشمالية.
    There is increasing evidence of adverse health effects in Arctic indigenous people. UN وثمة قرائن متزايدة على وجود تأثيرات ضارة بالصحة بين السكان الأصليين في القطب الشمالي.
    - Analyse the accumulated knowledge of the indigenous peoples of the North regarding the environment and environmental fluctuations in Arctic regions; UN - إجراء تحليل للمعارف المتراكمة لدى الشعوب الأصلية عن البيئة وتقلبات الأحوال البيئية في المنطقة القطبية.
    They have also been detected in Arctic biota. UN ورصدت كذلك في نباتات وحيوانات المنطقة القطبية.
    Levels in Arctic biota do not thoroughly reflect the decreasing trend of the abiotic compartments. UN والمستويات الكامنة في المجموعات الأحيائية في بيئة القطب الشمالي لا تعكس تماماً صورة الاتجاه التناقصي في الأوساط البيئية اللاأحيائية.
    Based on the Council's review, new Guidelines for Ships Operating in Arctic and Antarctic Ice-covered Waters were developed and endorsed by the Antarctic Treaty Consultative Meeting in 2004. UN واستنادا إلى الاستعراض الذي قام به المجلس، أسفر الاجتماع الاستشاري لأطراف معاهدة أنتاركتيكا 2004 عن وضع مبادئ توجيهية جديدة خاصة بالسفن العاملة في المياه القطبية الشمالية وأنتاركتيكا المغطاة بالجليد والموافقة عليها.
    Implementation of control measures is expected to have positive impacts on biota due to the ease with which Lindane accumulates in wildlife, especially in Arctic wildlife. UN ويُتوقع أن يترك تنفيذ تدابير الرقابة آثاراً إيجابيةً على الحيوانات والنباتات بسبب سهولة تراكم اللِّيندين في الأحياء البرية، لا سيما في الأحياء البرية في الدائرة القطبية الشمالية.
    There is increasing evidence of adverse health effects in Arctic indigenous peoples. UN وثمة قرائن متزايدة عن وجود آثار صحية ضارة على الشعوب الأصلية في القطب الشمالي.
    There is increasing evidence of adverse health effects in Arctic indigenous people. UN وثمة قرائن متزايدة على وجود تأثيرات ضارة بالصحة بين السكان الأصليين في القطب الشمالي.
    There is increasing evidence of adverse health effects in Arctic indigenous peoples. UN وثمة قرائن متزايدة عن وجود آثار صحية ضارة على الشعوب الأصلية في القطب الشمالي.
    CNs contribute to the TEQ in Arctic mammals like beluga whales that are part of the diet of Arctic indigenous peoples. UN وتسهم النفثالينات في معادلات السمية الشاملة في حيوانات القطب الشمالي مثل حيتان البيلوجا التي جزء من النظام الغذائي للشعوب الأصلية في القطب الشمالي.
    CNs contribute to the TEQ in Arctic mammals like beluga whales that are part of the diet of Arctic indigenous peoples. UN وتسهم النفثالينات في معادلات السمية الشاملة في حيوانات القطب الشمالي مثل حيتان البيلوجا التي جزء من النظام الغذائي للشعوب الأصلية في القطب الشمالي.
    In general, PBDE concentrations have increased exponentially in Arctic biota over the past two decades. UN وعموما، زادت تركيزات الاثير متعدد البرومة ثنائي الفينيل بشكل أسي في الكائنات الحية في القطب الشمالي على مدار العقدين الماضيين.
    Table A.1 Concentrations of hexabromobiphenyl (PBB 153) in Arctic predators. UN الجدول ألف - 1 تركيزات سداسي البروم ثنائي الفينيل (PBB 153) في أجسام المفترسات في القطب الشمالي
    Although concentrations in water in remote areas are low, SCCPs are measured in Arctic biota, presumably because of their high bioaccumulative potential. UN وعلى الرغم من أن تركيزاتها منخفضة في المياه في المناطق النائية، قيست SCCPS في الثدييات البحرية في القطب الشمالي التي تمثل بدورها غذاء للسكان الأصليين في الشمال.
    Although concentrations in water in remote areas are low, SCCPs are measured in Arctic biota, presumably because of their high bioaccumulative potential. UN وعلى الرغم من أن تركيزاتها منخفضة في المياه في المناطق النائية، قيست SCCPS في الثدييات البحرية في القطب الشمالي التي تمثل بدورها غذاء للسكان الأصليين في الشمال.
    Air concentrations of beta-HCH have been measured regularly at the Alert and Tagish stations in Arctic Canada. UN 16 - يجري بانتظام قياس تركيزات HCH بيتا في الهواء في محطتي الميرت وتاجيش في المنطقة القطبية في كندا.
    In March 1998, leaders from 28 indigenous groups residing in Arctic Russia met for the first time to discuss common problems related to their threatened environment and natural resources. UN وفي آذار/مارس 1998 التقى قادة 28 مجموعة من الشعوب الأصلية تقيم في المنطقة القطبية الروسية لأول مرة لمناقشة مشاكلهم المشتركة المتصلة بالبيئة والموارد الطبيعية المعرضة للخطر.
    They have also been detected in Arctic biota. UN ورصدت كذلك في نباتات وحيوانات المنطقة القطبية.
    Levels in Arctic biota do not thoroughly reflect the decreasing trend of the abiotic compartments. UN والمستويات الكامنة في المجموعات الأحيائية في بيئة القطب الشمالي لا تعكس تماماً صورة الاتجاه التناقصي في الأوساط البيئية اللاأحيائية.
    77. The Council of Managers of National Antarctic Programmes carried out a review of the IMO Guidelines for Ships Operating in Arctic Ice-covered Waters that were adopted in December 2002, to evaluate their applicability to the Antarctic. UN 77 - قام مجلس مديري البرامج الوطنية لأنتاركتيكا باستعراض المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية الخاصة بالسفن العاملة في المياه القطبية الشمالية المغطاة بالجليد التي اعتمدت في كانون الأول/ديسمبر 2002، من أجل تقييم مدى قابلية تطبيقها في أنتاركتيكا.
    Implementation of control measures is expected to have positive impacts on biota due to the ease with which Lindane accumulates in wildlife, especially in Arctic wildlife. UN ويُتوقع أن يترك تنفيذ تدابير الرقابة آثاراً إيجابيةً على الحيوانات والنباتات بسبب سهولة تراكم اللِّيندين في الأحياء البرية، لا سيما في الأحياء البرية في الدائرة القطبية الشمالية.
    Alpha-HCH may adversely affect human health in contaminated areas as well as in Arctic regions. UN قد تؤثّر المادة (HCH)-ألفا بأضرار في الصحة البشرية في المناطق الملوّثة وكذلك في المناطق القطبية الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more