"in attaining the objectives" - Translation from English to Arabic

    • في بلوغ الأهداف
        
    • في بلوغ أهداف
        
    • في تحقيق أهداف
        
    • على بلوغ اﻷهداف
        
    Special difficulties encountered in attaining the objectives relating to the full, productive and freely chosen employment are as follows: UN 115- يرد فيما يلي الصعوبات الخاصة المواجَهة في بلوغ الأهداف المتعلقة بالعمالة الكاملة والمنتجة والتي يتم اختيارها بحرية:
    Conscious that United Nations visiting missions enhance the capacity of the United Nations to assist the peoples of Non-Self-Governing Territories in attaining the objectives set forth in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, and in other relevant resolutions of the Assembly, UN وإذ تدرك أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة تعزز قدرة الأمم المتحدة على مساعدة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في بلوغ الأهداف الواردة في إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة الواردة فــي قرار الجمعيــة العامــة 1514 (د - 15) المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 1960 وفــي قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة،
    Conscious that United Nations visiting missions enhance the capacity of the United Nations to assist the peoples of Non-Self-Governing Territories in attaining the objectives set forth in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, and in other relevant resolutions of the Assembly, UN وإذ تدرك أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة تعزز قدرة الأمم المتحدة على مساعدة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في بلوغ الأهداف الواردة في إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة الواردة فــي قرار الجمعيــة العامــة 1514 (د - 15) المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 1960 وفــي قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة،
    The complementary use of the Peacebuilding Fund in attaining the objectives of the integrated missions should also be considered. UN وينبغي النظر أيضا في الاستخدام التكميلي لصندوق بناء السلام في بلوغ أهداف البعثات المتكاملة.
    The peer review process is a tool that will be decisive in attaining the objectives of NEPAD and in realizing the vision of the African Union. UN فعملية استعراض النظراء تمثل أداة ستكون حاسمة في بلوغ أهداف الشراكة الجديدة، وفي تحقيق رؤية الاتحاد الأفريقي.
    It was important that the resolution should reflect the support of the Fourth Committee for Guam's position in relation to the self-determination of the Chamorro people, which was an important factor in attaining the objectives of a new Commonwealth. UN فمن اﻷهمية بمكان أن يعكس القرار تأييد اللجنة الرابعة لموقف غوام فيما يتعلق بتقرير مصير شعب الشامورو، مما يُعد عاملا هاما في تحقيق أهداف كمنولث جديد.
    Conscious that United Nations visiting missions enhance the capacity of the United Nations to assist the peoples of Non-Self-Governing Territories in attaining the objectives set forth in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, and in other relevant resolutions of the Assembly, UN وإذ تدرك أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة تعزز قدرة الأمم المتحدة على مساعدة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في بلوغ الأهداف الواردة في إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة الواردة في قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 وفي قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة،
    Conscious that United Nations visiting missions enhance the capacity of the United Nations to assist the peoples of Non-Self-Governing Territories in attaining the objectives set forth in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, and in other relevant resolutions of the Assembly, UN وإذ تدرك أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة تعزز قدرة الأمم المتحدة على مساعدة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في بلوغ الأهداف المبينة في إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرار الجمعية العامة 1514 (د-15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960، وفي قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة،
    Conscious that United Nations visiting missions enhance the capacity of the United Nations to assist the peoples of Non-Self-Governing Territories in attaining the objectives set forth in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, and in other relevant resolutions of the Assembly, UN وإذ تدرك أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة تعزز قدرة الأمم المتحدة على مساعدة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في بلوغ الأهداف المبينة في إعلان منح الاستقلال للبلــــدان والشعــــوب المستعمـــرة، الوارد في قرار الجمعية العامة 1514 (د-15) المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 1960، وفي قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة،
    Conscious that United Nations visiting missions enhance the capacity of the United Nations to assist the peoples of Non-Self-Governing Territories in attaining the objectives set forth in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, and in other relevant resolutions of the Assembly, UN وإذ تدرك أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة تعزز قدرة الأمم المتحدة على مساعدة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في بلوغ الأهداف المبينة في إعلان منح الاستقلال للبلــــدان والشعــــوب المستعمـــرة، الوارد في قرار الجمعية العامة 1514 (د-15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960، وفي قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة،
    Conscious that United Nations visiting missions enhance the capacity of the United Nations to assist the peoples of Non-Self-Governing Territories in attaining the objectives set forth in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, and in other relevant resolutions of the Assembly, UN وإذ تدرك أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة تعزز قدرة الأمم المتحدة على مساعدة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في بلوغ الأهداف المبينة في إعلان منح الاستقلال للبلــــدان والشعــــوب المستعمـــرة، الوارد في قرار الجمعية العامة 1514 (د-15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960، وفي قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة،
    Conscious that United Nations visiting missions enhance the capacity of the United Nations to assist the peoples of Non-Self-Governing Territories in attaining the objectives set forth in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, and in other relevant resolutions of the Assembly, UN وإذ تدرك أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة تعزز قدرة الأمم المتحدة على مساعدة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في بلوغ الأهداف المبينة في إعلان منح الاستقلال للبلــــدان والشعــــوب المستعمـــرة، الوارد في قرار الجمعية العامة 1514 (د-15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960، وفي قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة،
    Conscious that United Nations visiting missions enhance the capacity of the United Nations to assist the peoples of Non-Self-Governing Territories in attaining the objectives set forth in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, and in other relevant resolutions of the Assembly, UN وإذ تدرك أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة تعزز قدرة الأمم المتحدة على مساعدة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في بلوغ الأهداف المبينة في إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرار الجمعية العامة 1514 (د-15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960، وفي قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة،
    Conscious that United Nations visiting missions enhance the capacity of the United Nations to assist the peoples of Non-Self-Governing Territories in attaining the objectives set forth in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, and in other relevant resolutions of the Assembly, UN وإذ تدرك أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة تعزز قدرة الأمم المتحدة على مساعدة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في بلوغ الأهداف المبينة في إعلان منح الاستقلال للبلــــدان والشعــــوب المستعمـــرة، الوارد في قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960، وفي قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة،
    Finally, success in attaining the objectives of the PoA will require effective functioning of the arrangements for the continuous monitoring and review of progress in implementation. UN وأخيراً، فإن النجاح في بلوغ أهداف برنامج العمل سيتطلب تطبيقاً فعالاً للترتيبات الموضوعة من أجل الرصد والاستعراض المستمرين للتقدم المحرز في التنفيذ.
    92. Success in attaining the objectives of the Programme of Action will depend critically on the effective functioning of the arrangements for its implementation, follow-up, monitoring and review at the national, regional and global levels. UN 92- يعتمد النجاح في بلوغ أهداف برنامج العمل بصفة حاسمة على التشغيل الفعال لترتيبات تنفيذه ومتابعته ورصده واستعراضه وذلك على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Nevertheless, in the light of the fact that the problem of human development in all its facets, especially the elimination of poverty, was far from having been solved in the world, the members of the world community, and especially the developing countries, would encounter difficulties in attaining the objectives of the Convention on the Rights of the Child. UN ومع ذلك فإنه نظراً لأن مسألة التنمية البشرية بجميع جوانبها، ولا سيما القضاء على الفقر، ما زالت بعيدة عن أن تحسم في العالم فإن أعضاء المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان النامية، ستواجه صعوبات في بلوغ أهداف اتفاقية حقوق الطفل.
    139. The international community also has a vital role to play in attaining the objectives of the Programme of Action regarding international migration and development, which reflects the special importance attached to the impact of international migration on both countries of origin and receiving States. UN ٩٣١ - كذلك فإن للمجتمع الدولي دورا حيويا في بلوغ أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية فيما يتعلق بالهجرة الدولية والتنمية، الذي يعكس اﻷهمية الخاصة المعلﱠقة على أثر الهجرة الدولية على بلدان المنشأ والدول التي تستقبل المهاجرين.
    Furthermore, these industry initiatives need to be monitored, assessed and reported to reflect their progress in attaining the objectives of sustainable development in general and of environmental protection in particular. UN علاوة على ذلك، يلزم رصد هذه المبادرات التي تقوم بها صناعة السياحة وتقييمها واﻹبلاغ عنها لبيان ما أحرزته من تقدم في تحقيق أهداف التنمية المستدامة بوجه عام والحماية البيئية بوجه خاص.
    At the same time I convey congratulations to the Secretary-General on his highly relevant report which talks of clear progress in attaining the objectives of the United Nations Mine Action Strategy 2001-2005. UN وفي الوقت نفسه، أنقل التهنئة إلى الأمين العام على تقريره ذي الصلة الوثيقة والذي يبلغنا فيه بالتقدم الواضح في تحقيق أهداف استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005.
    Success in attaining the objectives of the Programme of Action will depend critically on the effective functioning of the arrangements for its implementation, follow-up, monitoring and review at the national, regional and global levels. UN 97- يعتمد النجاح في تحقيق أهداف برنامج العمل اعتماداً أساسياً على الإعمال الفعال للترتيبات الخاصة بتنفيذ البرنامج ومتابعته ورصده واستعراضه على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Conscious that United Nations visiting missions enhance the capacity of the United Nations to assist the peoples of Non-Self-Governing Territories in attaining the objectives set forth in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, and in other relevant resolutions of the Assembly, UN وإذ تدرك أن بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة تعزز قدرة اﻷمم المتحدة على مساعدة شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على بلوغ اﻷهداف المنصوص عليها في إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠، وفي قرارات الجمعية العامة اﻷخرى ذات الصلة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more