"in awe" - Translation from English to Arabic

    • في رهبة
        
    • في دهشة
        
    • في رهبه
        
    • بالرهبة
        
    • برهبة
        
    • مذهوله
        
    • في رعب
        
    I'm in awe of your unwavering commitment to the lie. Open Subtitles أنا في رهبة من الثابت الخاص بك الالتزام كذبة.
    People weren't in awe of Avraham Shalom. They were afraid of him. Open Subtitles لم يكن الناس في رهبة من افراهام شالوم كانوا يخافونه
    I'm in awe of your intellect and the seminal contributions you've made to the field of mathematics. Open Subtitles أنا في رهبة من فكرك والمساهمات المُؤثرة التي قُمت بها في مجال الرياضيات
    I am in awe of your courage, young lady. Open Subtitles أنا في دهشة من شجاعتك أيتها الشابة
    I am in awe of what human beings can do. Open Subtitles انا في رهبه من ما قد يفعه البشر
    When I first started here, I was in awe. Open Subtitles عندما بدأت لأول مرة هنا كنت في رهبة
    I am in awe of... of the hand-knit channel stitching on this sweater. Open Subtitles وأنا في رهبة من اليد الذي تشهده قناة خياطة
    I am in awe of the artisan who molded and shaped this shoe. Open Subtitles على هذا سترة. وأنا في رهبة من الحرفيين الذين صنعوا وشكلوا هذا الحذاء.
    I was, like, so in awe of the natural beauty Open Subtitles وكنت ، مثل ، وذلك في رهبة من الجمال الطبيعي
    Poets and men of science stood in awe of the hidden powers contained within nature. Open Subtitles الشعراء ورجال العلم عاشوا في رهبة من القدرات الخفية للطبيعة
    If God were to appear in my room, obviously I'd be in awe, but I don't think I'd be humble. Open Subtitles إذا كان الله لتظهر في غرفتي ، من الواضح أن أكون في رهبة ، لكنني لا أعتقد أنني سوف يكون متواضعا.
    we will leave the humans in awe. Open Subtitles حتى لو كنا كل سقوط في المعركة، وسنترك البشر في رهبة.
    Everyone stands in awe of the new super-weapon. Open Subtitles الكل يقف في رهبة بسبب السلاح السلاح الفتاك
    But tonight, a mere 18 months after the tragedy of Apollo 1... the entire world watched in awe as Neil Armstrong and Buzz Aldrin... landed on the moon. Open Subtitles و لكن الليلة بعد 18 شهر من مأساة أبوللو 1 العالم كله يشاهد في رهبة نيل أرمسترونج و ألدرين باز يهبطان على سطح القمر
    I'm gonna learn how to produce a record. I'm in awe. Open Subtitles سأتعلم كيف أنتج أسطوانة ، فأنا في دهشة
    I stand in awe of your talent. Open Subtitles أقف في دهشة من موهبتك.
    I stood in awe of her. Open Subtitles لقد وقفت في دهشة منها
    I am super in awe of you right now. Open Subtitles انا في رهبه كبيره منكي حاليًا
    Today, I am still in part that little girl and I still am in awe of being in these halls. UN واليوم، ما زال في نفسي شيء من تلك الطفلة الصغيرة ولا أزال أشعر بالرهبة لوجودي في مثل هذه القاعات.
    When we could live in awe of what we might do. Open Subtitles عندما نستطيع التعايش برهبة ما قمنا بفعله
    And I am in awe of your outfit. Open Subtitles وانا مذهوله بما ترتدين
    "We watched in awe as he ran away, Open Subtitles كنا نشاهد في رعب عندما كان يفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more