New industrial policy initiatives had been launched in Brazil and South Africa. | UN | وقد أُطلقت مبادرات جديدة بشأن السياسة الصناعية في البرازيل وجنوب أفريقيا. |
The training curriculum is available on CD-ROM to all police academies in Brazil and other interested institutions. | UN | والمنهج الدراسي التدريـبي متاح على أقراص مضغوطة لجميع أكاديميات الشرطة في البرازيل وللمؤسسات الأخرى المهتمة. |
He reports on developments in Brazil and Sierra Leone in chapter IV. | UN | وهو يتحدث عن التطورات الجارية في البرازيل وسيراليون في الفصل الرابع. |
Technical assistance to other environmental agencies in Brazil and Latin America | UN | تقديم المساعدة التقنية للوكالات البيئية الأخرى في البرازيل وأمريكا اللاتينية |
First in Brazil and then in Boston, some time ago. | Open Subtitles | اولا في البرازيل ومن ثم في بوسطن لبعض الوقت |
That experience had been positive in Brazil and could be replicated in other countries. | UN | لقد كانت هذه التجربة إيجابية في البرازيل ويمكن تكرارها في بلدان أخرى. |
It is the third largest city in Brazil and has approximately 3 million inhabitants. | UN | وهي ثالث أكبر مدينة في البرازيل ويبلغ عدد سكانها نحو 3 ملايين نسمة. |
UNDP had also developed two pilot projects to validate alternatives that were both ozone- and climate-friendly in Brazil and Mexico. | UN | كما أن البرنامج وضع مشروعين رائدين في البرازيل والمكسيك لإثبات أن البدائل لهذه المواد لا تضر بطبقة الأوزون ولا بالمناخ. |
Following initial pledges for the provision of such services from institutions in Brazil and Cuba, the Knowledge Bank has recently received further contributions. | UN | وعقب إعلان تعهدات أولية من مؤسسات في البرازيل وكوبا بتوفير تلك الخدمات، تلقى مصرف المعرفة في الآونة الأخيرة مزيدا من التبرعات. |
Ever since my very first day in office, I have devoted myself to the fight against hunger and poverty, both in Brazil and in the world. | UN | لقد نذرت نفسي، منذ أول يوم لي في هذا المنصب، لمحاربة الجوع والفقر، في البرازيل وفي العالم أجمع. |
71. Violence against women is a public health problem and a human rights violation that affects thousands of women in Brazil and worldwide. | UN | 71- العنف ضد المرأة هو من مشاكل الصحة العامة وانتهاك لحقوق الإنسان يؤثر على آلاف النساء في البرازيل وفي أنحاء العالم. |
Certain types of meningitis are endemic in Brazil and in almost every country elsewhere the world. | UN | وبعض أنواع الالتهاب السحائي متوطنة في البرازيل وتكاد تكون متوطنة في كل بلد في العالم. |
Similar centres are being established in Brazil and Mexico for Latin America and the Caribbean and in Jordan for Western Asia. | UN | ويجري إنشاء مراكز مماثلة في البرازيل والمكسيك فيما يخص أمريكا اللاتينية والكاريبي، وفي الأردن فيما يخص غرب آسيا. |
During 1993, an UNCTAD mission took place in Brazil and Chile. | UN | 20- وخلال 1993، تم القيام ببعثة للأونكتاد في البرازيل وشيلي. |
In contrast, real wages stalled in Argentina, Mexico and Paraguay, and fell in Brazil and Peru. | UN | وفي المقابل، تجمدت الأجور الحقيقية في كل من الأرجنتين وباراغواي والمكسيك، في حين انخفضت في البرازيل وبيرو. |
Although the fiscal situation in Brazil and Costa Rica did not significantly worsen, it remained worrisome. | UN | وعلى الرغم من أن الحالة المالية في البرازيل وكوستاريكا لم تزدد سوءا بشكل ملحوظ، فقد ظلت مثيرة للقلق. |
Received professional education in Brazil and the United States of America. | UN | وتلقى تعليمه المهني في البرازيل والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
An analogous case is that of Microlite, the largest of the battery smelters in Brazil and part of Saturnia Batteries Enterprise. | UN | وثمة حالة مماثلة هي حالة شركة Microlite، وهي أكبر شركة لصهر البطاريات في البرازيل وجزء من مؤسسة ساتورنيا للبطاريات. |
Their proportion is relatively low in Brazil and Malaysia. | UN | وتعد نسبتها منخفضة إلى حد ما في البرازيل وماليزيا. |
CDI Americas is already active in Brazil and Uruguay and is initiating operations in Colombia and Mexico. | UN | ويجري تنفيذ المبادرة حاليا بنشاط في كل من البرازيل وأوروغواي، كما يجري الإعداد لبدء عملياتها في كولومبيا والمكسيك. |
in Brazil and Costa Rica packages include the extension of existing unemployment benefits. | UN | وفي البرازيل وكوستاريكا تضمنت مجموعة الإجراءات تمديد استحقاقات البطالة القائمة. |