"in cash or" - Translation from English to Arabic

    • نقدا أو
        
    • نقدية أو
        
    • النقدية أو
        
    • نقداً أو
        
    • نقدا أم
        
    • نقدي أو
        
    • نقدية كانت أم
        
    • نقدية كانت أو
        
    • النقدي أو
        
    All pledges of contributions to the trust fund have since been paid in cash or confirmed in writing. UN وقد جرى منذ ذلك الحين دفع جميع التبرعات المعلنة للصندوق الاستئماني نقدا أو تم تأكيدها كتابيا.
    In this regard, the Committee pointed out that the principle of the Convention applies to both the basic wage and also any additional emolument, paid in cash or in kind. UN وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة إلى أن مبدأ الاتفاقية ينطبق على كل من الأجر الأساسي وأي أجور إضافية، مدفوعة نقدا أو عينا.
    Payment for service should be made in cash or by credit card. UN ويدفع مقابل الخدمات نقدا أو بواسطة بطاقات الائتمان.
    All have been donor supported usually with a significant contribution in cash or in kind from the Namibian Government. UN وجميع هذه المساعدات ترد من الجهات المانحة وتدعمها عادة مساهمة نقدية أو عينية مقدمة من الحكومة الناميبية.
    A far greater proportion of Eritrean assistance, however, now takes the form of contributions in cash or kind. UN بيد أن نسبة أكبر بكثير من المساعدات الإريترية، تتخذ الآن شكل تبرعات نقدية أو عينية.
    The budget submission should include under expenditures the estimated costs of all personnel, including those funded from voluntary contributions in cash or in kind, as well as related support costs. UN ينبغــي أن تتضمــن وثيقــة الميزانية، تحت بند النفقات، التكاليف المقدرة لجميع الموظفين، ومنهم الموظفون الممولة وظائفهم من التبرعات النقدية أو العينية، وما يتعلق بهم من تكاليف الدعم.
    The remuneration includes all components of remuneration, irrespective of their name and character, as well as other work-related benefits awarded to employees in cash or in other forms. UN ويشمل الأجر جميع مكونات المكافآت، بصرف النظر عن المسميات والصفات، فضلاً عن الفوائد الأخرى ذات الصلة بالعمل التي تمنح للعاملين نقداً أو في أشكال أخرى.
    Payment for service should be made in cash or by credit card. UN ويدفع مقابل الخدمات نقدا أو بواسطة بطاقات الائتمان.
    Similarly, in areas controlled by insurgent groups threats for purposes of extortion are common, the guerrilla groups demanding collaboration in cash or in kind. UN ومن الشائع كذلك في المناطق التي يسيطر عليها المتمردون، اللجوء إلى استخدام التهديد الابتزازي، إذ يطلب الثوار تعاون المواطنين نقدا أو نوعاً.
    He said that the payments had been made in cash or in kind, such as cars, depending on the instructions given by Chairman Bryant. UN وقال سنو إن المدفوعات تمت نقدا أو عينا، مثل السيارات، حسب تعليمات الرئيس بريانت.
    Third, they exclude tax expenditures, that is to say, subsidies and transfers given in the form of tax relief rather than in cash or transfers in kind. UN وثالثها أنها لا تشمل النفقات الضريبية، أي المعونات والتحويلات المالية التي لا تمنح نقدا أو عينا وإنما في شكل خصوم للتخفيف من عبء الضرائب.
    Payment for service should be made in cash or by credit card. UN ويدفع مقابل الخدمات نقدا أو بواسطة بطاقات الائتمان.
    Payment for service should be made in cash or by credit card. UN ويدفع مقابل الخدمات نقدا أو بواسطة بطاقات الائتمان.
    To date, China has provided over $8 million in assistance to Haiti in cash or in kind. UN وحتى الآن قدمت الصين، مساعدات تزيد قيمتها على 8 ملايين دولار لهايتي في صورة نقدية أو عينية.
    Incentives, either in cash or in kind, also need to be introduced to encourage civilians to hand over their weapons. UN ويلزم أيضا توفير حوافز، نقدية أو عينية، لتشجيع المدنيين على تسليم أسلحتهم.
    It commended those countries that had made voluntary contributions in cash or in kind. UN وإنها تثني على البلدان التي قدمت تبرعات نقدية أو عينية.
    The Guidelines illustrate the significant impact of sectoral legislation through three examples: school feeding programmes, subsidies and transfers in cash or in kind for food security, food safety and consumer protection. UN وتشكل المبادئ التوجيهية توضيحا لأثر التشريعات القطاعية ضمن ثلاثة مجالات: البرامج الغذائية المدرسية، والإعانات والتحويلات النقدية أو العينية لتوفير الأمن الغذائي، وسلامة الأغذية وحماية المستهلك.
    The resources of the Association consist of contributions from its members, other income deriving from the Association's activity, voluntary contributions, and movable and immovable property which will belong to the Association in the future; it also receives voluntary contributions in cash or in kind, bequests, legacies and donations. UN ويتكون رصيد الرابطة من اشتراكات الأعضاء، ومن إيرادات أخرى تستمد من الأنشطة التي تقوم بها هي نفسها، ومن التبرعات، كما يتألف من الممتلكات المنقولة وغير المنقولة التي ستؤول إلى الرابطة في المستقبل؛ وأيضا من التبرعات النقدية أو العينية ومن الأموال الموروثة والتركات والهبات التي تتلقاها.
    Despite its limited financial resources, the Government had allocated a small portion of its annual budget to humanitarian assistance, in cash or in kind, for the rehabilitation and reconstruction of countries and territories affected by natural disasters. UN وأضاف أنه رغم قلة موارد الحكومة، فإنها تخصص جزءا صغيرا من ميزانيتها السنوية لتقديم المساعدات اﻹنسانية، النقدية أو العينية، من أجل إعادة تأهيل وإعادة بناء البلدان واﻷقاليم المتأثرة بالكوارث الطبيعية.
    I can pay you off the books in cash or fill your trunk with beer. Open Subtitles يمكنني أدفع لكِ ثمن الكتب نقداً أو أملأ خزانك بالبيرة
    Have you ever stolen more than a hundred dollars in cash or property Open Subtitles هل سبق لك وسرقت أكثر من 100 دولار نقداً أو ملكاً
    I'm going to set bail in the amount of $2,500. Bail may be posted either in cash or by bail bondsman. Open Subtitles فالكفالة يُمكن أن تعطى نقداً أو عن طريق ضامن
    118. The Board recommends that UNICEF exercise full control over the use of its brand name and logo by partners and require that they use their own full name, not that of UNICEF alone, in connection with donations, whether in cash or in kind, that are not controlled by the Administration. UN 118 - يوصي المجلس بأن تمارس اليونيسيف مراقبة كاملة على استخدام شركائها لاسمها المميز وشعارها، وأن تشترط أن يستعمل الشركاء أسماءهم الكاملة، وليس اسم اليونيسيف وحدها، فيما يتعلق بالهبات، سواء كانت نقدا أم عينا، التي لا تخضع لمراقبة الإدارة.
    (ii) in cash or kind for support of the UNCTAD programme; e.g. UN ' ٢ ' دعم نقدي أو عيني لبرنامج اﻷونكتاد؛ ومن اﻷمثلة لذلك:
    22. Benefits, whether in cash or in kind, must be adequate in amount and duration in order that everyone may realize his or her rights to family protection and assistance, an adequate standard of living and adequate access to health care, as contained in articles 10, 11 and 12 of the Covenant. UN ٢٢- يجب أن تكون الاستحقاقات، نقدية كانت أم عينية، كافية في مقدارها ومدتها بحيث يتمكن كل شخص من إعمال حقوقه في حماية الأسرة ودعمها، وفي مستوى معيشي كاف، وفي الوصول إلى الرعاية الصحية على النحو الوارد في المواد ١٠ و١١ و١٢ من العهد.
    Unless the General Assembly indicated otherwise, the Secretariat always applied the principle that acceptance of a voluntary contribution in cash or in kind did not entail financial liability. UN وما لم تشر الجمعية العامة بخلاف ذلك ستطبق اﻷمانة العامة دوما المبدأ المتمثل في قبول أية مساهمة طوعية نقدية كانت أو عينية لا تنطوي على مسؤولية مالية.
    Although counterpart support in cash or in kind is also available under various cost-sharing arrangements, these are not generally quantified, as these are not taken into account directly in the budget. UN ورغم وجود الدعم المقابل النقدي أو العيني، في اطار ترتيبات متنوعة لتقاسم التكاليف، فهي غير مقيﱠمة كميا ﻷنها لا تُؤخذ في الحسبان مباشرة في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more