Master Kong's talents are not recognized the three Noble Families in Lu keep his talent in check | Open Subtitles | مواهب السيد كونغ شيو لا تعرف عائلات النوبل الثلاث في لو أبقت موهبته تحت المراقبة |
Insurance premiums are designed to keep people in check. | Open Subtitles | تم تصميم رسوم التأمين لإبقاء الناس تحت المراقبة. |
We're keeping it in check with a course of full-spectrum antibiotics, but his surviving kidney has sustained significant damage. | Open Subtitles | أبقيناه تحت المراقبة مع علاج مكثّف بالمضادات الحيوية لكنّ كِليته التي نجت أصيبت بأضرار بليغة |
Controlling pay is essential for keeping inflationary pressures in check. | UN | ومراقبة الأجور لها أهمية أساسية بالنسبة لجعل الضغوط التضخمية تحت السيطرة. |
It took strength and courage to wear that amulet and keep that cat power in check all those years. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر قوة وشجاعة لترتدي تلك التعويذة وتبقي قوة القطة تحت السيطرة كل تلك الأعوام |
To keep that rampant, rapacious ambition of yours in check. | Open Subtitles | لتبقين ذلك منتشر الانتشار طموحك في المراقبة |
Because I've always been taught to keep my feelings in check. | Open Subtitles | لأن عِنْدي دائماً عُلّمَ إلى أبقِ مشاعري تحت المراقبة. |
When I took you and your sister in, the deal was you keep her in check | Open Subtitles | عندما أخذتك أنت وأختك ، الإتفاق كان أن تبقيها تحت المراقبة |
I put his ass in check right quick... just like I done you. | Open Subtitles | سوف أضع مؤخرتة تحت المراقبة بسرعة مثلما فعلت معك |
They had me on all these medicines to keep it in check, but that's no kinda life. | Open Subtitles | عندهم كل الأدوية ولم تنفعني وابقوني تحت المراقبة لكن لا شيئ. |
A good thing I'm here to keep those scoundrels in check. | Open Subtitles | من الجيد أننى هنا لإبقاء أولئك الأوغاد تحت المراقبة |
Journalists were referred to as " the eyes and voices of civil society " who keep Governments in check. | UN | ووُصف الصحفيون بأنهم " عيون المجتمع المدني وأصواته " التي تبقي الحكومات تحت المراقبة. |
What to your limited senses is foul stench is precisely what keeps my powers in check. | Open Subtitles | الشيء الذي تعتبره أحاسيسكم المحدودة رائحة نتنة هو ما يبقي قواي تحت السيطرة |
It's the only way to keep these young guys in check, you know? | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لإبقاء هؤلاء الشبّان تحت السيطرة |
Meds keep most of it in check, but it's hard enough waking up some days not quite knowing who I am. | Open Subtitles | الأدوية تُبقي الأمور تحت السيطرة ولكن.. أكره أنّ استيقظ يوماً ما دون معرفة نفسي جيداً .. |
So try to keep them in check. | Open Subtitles | نبرة صوتكِ وحركات ذراعك لذا حاولي إبقائهـُم تحت السيطرة |
But I know how to keep things in check, not let it go too far. | Open Subtitles | ، ولكننى اعرف كيفية ابقاء الامور تحت السيطرة لا أدعها تذهب بعيداً |
"I am finding it extremely difficult to hold it in check | Open Subtitles | أجده صعب جدا لحمله في المراقبة |
You're adept at keeping your curiosity in check. | Open Subtitles | أنت بارع في الإستمرار curloSltyك في المراقبة. |
A multipronged approach will help to keep the activities of criminal organizations in check. | UN | وسيتعيّن اتّباع نهج متعدّد الجوانب لكبح جماح أنشطة المنظمات الإجرامية. |
For five years I've held my instincts in check because I wanted to be made manager. | Open Subtitles | لخمس سَنَواتِ حَملتُ غرائزي في المراقبةِ لأن أردتُ لكي يُجْعَلَ مديرَ. |
Which makes it very hard to keep the arousal system in check. | Open Subtitles | مما يجعل من الصعب للغاية التحكم في نظام الإستثارة ،هذا بالإضافة |