Hundreds of thousands of illicit firearms are currently in circulation throughout the subregion. | UN | وهناك مئات الآلاف من قطع الأسلحة النارية غير المشروعة المتداولة حاليا في جميع أنحاء المنطقة دون الإقليمية. |
It is also imperative to resolve the trade-related aspects of the intellectual property rights to malaria medications and vaccines currently in circulation or being developed. | UN | ويرتبط ذلك بضرورة حسم المشكلات التجارية المتصلة بالملكية الفكرية للأدوية واللقاحات الحديثة المتداولة والجاري تطويرها. |
As a consequence, there are no accurate figures for the number of small arms and light weapons currently in circulation globally. | UN | وكنتيجة لذلك، ليس ثمة أرقام دقيقة بشأن عدد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المتداولة في العالم حاليا. |
The new Sudanese pound will initially be distributed in Southern Sudan, replacing the multiple currencies currently in circulation. | UN | وسيجري توزيع الجنيه السوداني الجديد مبدئيا في جنوب السودان، ليحل محل العملات المتعددة قيد التداول حاليا. |
The draft of a field handbook is now in circulation. | UN | فقد أصبح في التداول اﻵن مشروع كتيب ميداني. |
They're not in circulation anymore, but imagine 45 of them. | Open Subtitles | لم تعد متداولة بعد الآن، لكن تخيل 45 منها. |
Leaking Government stockpiles are prominent sources of illegal small arms in circulation. | UN | فالمخزونات الحكومية التي تتسرب منها الأسلحة تعتبر مصادر هامة للأسلحة الصغيرة غير القانونية المتداولة. |
:: Estimates of the number and types of weapons in circulation. | UN | :: تقديرات أعداد وأنواع الأسلحة المتداولة. |
• Estimates of the number and types of weapons in circulation. | UN | ● تقديرات أعداد وأنواع اﻷسلحة المتداولة. |
By making drug seizures, it reduces the quantity of illicit drugs in circulation and makes it more difficult for abusers to obtain such drugs. | UN | وهو يقلص، بضبط المخدرات، من كمية المخدرات غير المشروعة المتداولة ويزيد من صعوبة حصول متعاطي المخدرات عليها. |
It is also necessary to ensure considerable improvement in the structure of currency in circulation. | UN | ويلزم أيضا ضمان إدخال تحسين كبير في هيكل العملة المتداولة. |
The objective is to reduce the number of illegal small arms in circulation and to reduce the flow of illegal weapons into South Africa. | UN | ويتمثل الهدف في خفض عدد اﻷسلحة الصغيرة المتداولة بصورة غير قانونية وخفض تدفق اﻷسلحة غير القانونية على جنوب أفريقيا. |
National currency and unit of measure: colón, currency in circulation: United States dollars | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: الكولون، العملة المتداولة: دولارات الولايات المتحدة مجال الإدارة |
We are realistic enough to understand that not all the illicit weapons in circulation in our country will be collected overnight. | UN | ونحن نتصف بقدر كاف من الواقعية لندرك أنه لن يتم جمع جميع الأسلحة غير المشروعة المتداولة في بلدنا بين عشية وضحاها. |
Such measure also helps the Police to keep tract of the number of firearms in circulation. | UN | ومن شأن هذا النوع من التدابير أن يساعد الشرطة أيضا على تتبع عدد الأسلحة النارية المتداولة. |
The high number of small arms and grenades in circulation remained a grave security concern, along with the continued illicit movement of arms across Burundi's porous borders. | UN | وظل ارتفاع عدد الأسلحة الصغيرة والقنابل اليدوية المتداولة مدعاة لقلق أمني بالغ إلى جانب استمرار انتقال الأسلحة بصورة غير مشروعة عبر حدود بوروندي التي يسهل اختراقها. |
According to the United Nations, some 500 million small arms and light weapons are in circulation all over the world. | UN | ووفقا للأمم المتحدة، يوجد ما يقرب من 500 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المتداولة في جميع أرجاء العالم. |
While a few newspapers are in circulation in Kosovo, there is a near vacuum in the sphere of electronic media. | UN | وبينما توجد بضع صحف قيد التداول في كوسوفو، هناك شبه فراغ في مجال الصحافة الإلكترونية. |
The Aliens Appeal Board considered that the documents were not originals and there were a large number of fabricated documents in circulation. | UN | واعتبر مجلس طعون الأجانب أن الوثيقتين غير أصليتين وأنه يوجد عدد كبير من الوثائق المزورة قيد التداول. |
The ramifications of this are staggering, for the amount of money owed back to the banks will always exceed the amount of money that is available in circulation. | Open Subtitles | إن المضاعفات الناتجة عن هذا مذهلة, حيث أن المال الذي يدين به الناس للبنك ,يتجاوز دائما كمية المال الموجودة في التداول |
It is, however, a matter of regret that the West African subregion has about 7 million illicit weapons in circulation. | UN | ومع ذلك، من دواعي الأسف أن لدى منطقة غرب أفريقيا حوالي 7 ملايين قطعة سلاح متداولة بشكل غير مشروع. |
An estimated 500 million to 1 billion small arms are in circulation worldwide. | UN | ويوجد ما يقدر ﺑ ٥٠٠ مليون إلى بليون من اﻷسلحة الصغيرة التي يجري تداولها في جميع أنحاء العالم. |
Although women made up more than half the population, they owned only one tenth of the money in circulation. | UN | ورغم أن النساء يشكلن أكثر من نصف السكان، فهن لا يملكن سوى العُشر فقط من المال المتداول. |
Well, wouldn't the fact that a bill was in circulation imply that it's not there? | Open Subtitles | أليست حقيقة أن العملة تتداول تلمح لأنها ليست هنا ؟ |
Some 500 million small arms and light weapons are currently in circulation in the world. | UN | وفي الوقت الراهن يجري تداول نحو 500 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في العالم. |
- I always have some cash on hand to serve as payment, money that hasn't been in circulation for some time. | Open Subtitles | بحوزتي دوماً مال لأقدمه كمستحقات، مال لم يكن متداولا منذ فترة. |