"in closed consultations" - Translation from English to Arabic

    • في مشاورات مغلقة
        
    • في جلسة مشاورات مغلقة
        
    • وفي مشاورات مغلقة
        
    • في إطار مشاورات مغلقة
        
    • خلال مشاورات مغلقة
        
    • أثناء مشاورات مغلقة
        
    • وفي المشاورات المغلقة
        
    • لإجراء مشاورات مغلقة
        
    • في جلسات مشاورات مغلقة
        
    • في إطار جلسة مشاورات مغلقة
        
    • في مشاروات مغلقة
        
    • مشاورات مغلقة إلى
        
    • المجلس جلسة مشاورات مغلقة
        
    • في المشاورات المغلقة
        
    Council members then discussed the briefing in closed consultations. UN وإثر ذلك، ناقش أعضاء المجلس الإحاطة في مشاورات مغلقة.
    After the briefing, the members of the Council continued to consider the matter in closed consultations. UN وعقب الإحاطة، واصل أعضاء المجلس النظر في المسألة في مشاورات مغلقة.
    The Secretary-General briefed the Council in closed consultations on the situation in Somalia within the framework of his report on his visit to Addis Ababa. UN وقدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس في مشاورات مغلقة بشأن الحالة في الصومال في إطار تقريره عن زيارته إلى أديس أبابا.
    Following the briefings, Council members exchanged views on this issue in closed consultations. UN وعقب الإحاطتين، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن هذه المسألة في جلسة مشاورات مغلقة.
    Council members then discussed the matter further in closed consultations. UN وفي أعقابها، واصل أعضاء المجلس مناقشة المسألة في جلسة مشاورات مغلقة.
    in closed consultations that followed, the Special Representative and the Special Envoy addressed some issues related to security sector reform and the creation of a rapid reaction force within FARDC, the electoral process and the general elections. UN وفي مشاورات مغلقة تلت ذلك، تطرق الممثل الخاص والمبعوث الخاص إلى بعض المسائل المتصلة بإصلاح قطاع الأمن وإنشاء قوة للرد السريع ضمن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والعملية الانتخابية، والانتخابات العامة.
    The members of the Council then met in closed consultations. UN وبعد ذلك اجتمع أعضاء المجلس في إطار مشاورات مغلقة.
    in closed consultations, Council members stressed that political freedom and inclusivity would be critical in the run-up to the 2015 elections. UN وشدد أعضاء المجلس في مشاورات مغلقة على أن الحرية السياسية وعدم الإقصاء أمران بالغا الأهمية في الفترة التي تسبق إجراء انتخابات عام 2015.
    185. On 10 June, the Special Envoy briefed the Council in closed consultations by videoconference. UN ١٨٥ - وفي 10 حزيران/يونيه، قدم المبعوث الخاص إحاطة إلى المجلس في مشاورات مغلقة عبر التداول بالفيديو.
    234. On 16 September, the Secretary-General briefed the Council in closed consultations on the findings of the United Nations Mission to Investigate Allegations of the Use of Chemical Weapons in the Syrian Arab Republic. UN ٢٣٤ - وفي 16 أيلول/سبتمبر، قدّم الأمين العام إحاطة للمجلس في مشاورات مغلقة بشأن النتائج التي توصلت إليها بعثة الأمم المتحدة للتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية.
    After the open meeting, the Council was further briefed in closed consultations by the Special Representative of the Secretary-General on South Sudan. UN وبعد الجلسة المفتوحة، استمع المجلس في مشاورات مغلقة إلى إحاطة أخرى قدمتها الممثلة الخاصة للأمين العام بشأن جنوب السودان.
    On 20 June, the Council was briefed in closed consultations on the situation in Myanmar by the Special Adviser to the Secretary-General for Myanmar, Vijay Nambiar. UN في 20 حزيران/يونيه، استمع المجلس في مشاورات مغلقة بشأن الوضع في ميانمار، إلى إحاطة قدمها فيجاي نامبيار، المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار.
    The question of Palestine's invitation to the Security Council to undertake a mission to the region was considered under " Other matters " in closed consultations on 11 and 29 June. UN ونُظر في مسألة الدعوة التي وجهتها فلسطين إلى مجلس الأمن لإيفاد بعثة إلى المنطقة في إطار البند المعنون " مسائل أخرى " في مشاورات مغلقة يومي 11 و 29 حزيران/يونيه.
    in closed consultations, Council members discussed the Israeli closure of Gaza, rocket fire out of Gaza, Israeli military operations and the ongoing Annapolis process. UN وناقش أعضاء المجلس في مشاورات مغلقة الإغلاق الإسرائيلي لقطاع غزة وإطلاق الصواريخ من غزة والعمليات العسكرية الإسرائيلية وعملية أنابوليس الجارية.
    Council members then discussed the matter further in closed consultations. UN وفي أعقابها، واصل أعضاء المجلس مناقشة المسألة في جلسة مشاورات مغلقة.
    On 10 June, the Special Envoy for the Sudan and South Sudan, Haile Menkerios, provided a briefing to the Security Council in closed consultations via videoconference. UN في 10 حزيران/يونيه، قدم المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان، هايلي منكريوس، إحاطة إلى مجلس الأمن في جلسة مشاورات مغلقة عن طريق التداول بالفيديو.
    On 6 March the members of the Council were briefed in closed consultations by the Under-Secretary-General for Political Affairs, B. Lynn Pascoe. UN في 6 آذار/مارس 2012، استمع أعضاء مجلس الأمن في جلسة مشاورات مغلقة إلى إحاطة من ب.
    Mr. Ladsous briefed the Council again on 11 October 2011, in closed consultations, on some outstanding questions, including the status of the withdrawal of the Sudanese Armed Forces and the Sudan People's Liberation Army, and the relationship between the Governments of the Sudan and South Sudan on Abyei. UN وفي مشاورات مغلقة أجراها المجلس في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2011، قدم السيد لادسو إحاطة أخرى إلى المجلس بشأن بعض المسائل المعلقة، بما في ذلك حالة سحب القوات المسلحة السودانية وقوات الجيش الشعبي لتحرير السودان، والعلاقة بين حكومة السودان وحكومة جنوب السودان فيما يخص أبيي.
    Following the briefings, Council members exchanged views on this issue in closed consultations. UN وبعد الاستماع إلى هذه الإحاطات، تبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن هذه القضية في إطار مشاورات مغلقة.
    On 23 May, in closed consultations, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on the situation between the Sudan and South Sudan and presented the report of the Secretary-General of 17 May on the situation in Abyei. UN وفي 23 أيار/مايو، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إلى المجلس خلال مشاورات مغلقة إحاطة بشأن الحالة بين السودان وجنوب السودان وقدم تقرير الأمين العام المؤرخ 17 أيار/مايو عن الحالة في أبيي.
    299. On 4 June, the Special Representative briefed the Council, in closed consultations, on the situation in Iraq following the election for Iraq's Council of Representatives held on 30 April. UN 299 - وفي 4 حزيران/يونيه، قدم الممثل الخاص في أثناء مشاورات مغلقة إحاطة إلى المجلس عن الحالة في العراق بعد انتخابات مجلس النواب العراقي التي جرت في 30 نيسان/أبريل.
    in closed consultations that followed, several Council members called for a strategic review of the mandate of UNAMID. UN وفي المشاورات المغلقة التي أعقبت ذلك، دعا عدد من أعضاء المجلس إلى إجراء استعراض استراتيجي لولاية العملية المختلطة.
    On 30 January, the Council met in closed consultations to receive a briefing from the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmund Mulet, regarding the troop levels of the United Nations Mission in South Sudan. UN وفي 30 كانون الثاني/يناير، انعقد المجلس لإجراء مشاورات مغلقة استمع خلالها إلى إحاطة من إدموند موليت، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، بشأن مستويات قوات بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    On 11 February, in closed consultations, the Council heard a briefing by the Permanent Representative of Turkey, Ertuğrul Apakan, in his capacity as Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1718 (2006). UN في 11 شباط/فبراير، استمع المجلس في جلسات مشاورات مغلقة إلى إحاطة قدمها الممثل الدائم لتركيا، السيد أرطغرل أباكان، بصفته رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006).
    On 26 June, the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia, Miroslav Jenča, provided a briefing on the developments in Central Asia to the Security Council in closed consultations. UN في 26 حزيران/يونيه، قدّم ميروسلاف ينتشا، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى، إحاطة إلى مجلس الأمن في إطار جلسة مشاورات مغلقة بشأن التطورات في آسيا الوسطى.
    in closed consultations, Council members commended the work of UNMISS and expressed grave concerns over the security incidents against United Nations personnel on the ground. UN وعقد أعضاء المجلس جلسة مشاورات مغلقة أثنوا فيها على عمل البعثة، وأعربوا عن بالغ القلق إزاء الحوادث الأمنية التي تستهدف موظفي الأمم المتحدة في الميدان.
    We would, however, also welcome efforts which would allow Member States that are directly affected by Council action to be able to state their views directly to the entire Council before decisions are taken in closed consultations. UN ومع ذلك، نرحب أيضا بالجهود التي من شأنها أن تتيح للدول اﻷعضاء، التي تأثرت مباشرة بإجراء للمجلس، إمكانية اﻹعراب عن آرائها مباشرة أمام المجلس بكامل هيئته قبل اتخاذ القرارات في المشاورات المغلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more