"in consultation with the board" - Translation from English to Arabic

    • بالتشاور مع مجلس مراجعي
        
    • بالتشاور مع المجلس
        
    • بالتشاور مع الهيئة
        
    • بعد التشاور مع مجلس
        
    • وبالتشاور مع الهيئة
        
    • بالتشاور مع مجلس الأمناء
        
    He believed that in the future the deadlines for the submission of audit reports to the General Assembly should be established in consultation with the Board of Auditors. UN ورأى أنه ينبغي، في المستقبل، تحديد مواعيد تقديم التقارير إلى الجمعية العامة بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات.
    INTOSAI, in consultation with the Board of Auditors, shall review the qualifications of candidates and submit a list of those who meet the standards of the position to the Secretary-General. UN وتقوم المنظمة، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، باستعراض مؤهلات المرشحين وتقدم إلى اﻷمين العام قائمة بمن يستوفون معايير ذلك المنصب.
    In the case of the latter, the authority to grant partial waivers by the Administrator is exercised in consultation with the Board. UN وفي الحالة الأخيرة، يمارس مدير البرنامج سلطة منح استثناءات جزئية بالتشاور مع المجلس.
    Progress will be measured and monitored in consultation with the Board and based on the target completion dates. UN وسيتم قياس ورصد التقدم المحرز بالتشاور مع المجلس على أساس تواريخ الإنجاز المستهدفة.
    The resolution says: " The Secretary of the Board shall be appointed or assigned by the Secretary-General in consultation with the Board " . UN والقرار ينص على ما يلي: " يقوم الأمين العام بتعيين أو انتداب أمين الهيئة بالتشاور مع الهيئة " .
    The resolution says: " The Secretary of the Board shall be appointed or assigned by the Secretary-General in consultation with the Board " . UN والقرار ينص على ما يلي: " يقوم الأمين العام بتعيين أو انتداب أمين الهيئة بالتشاور مع الهيئة " .
    The Executive Director, in consultation with the Board of Trustees, reports through the Secretary-General to the General Assembly, to the Economic and Social Council and, as appropriate, to other United Nations bodies. UN ويقوم المدير التنفيذي، بعد التشاور مع مجلس اﻷمناء عن طريق اﻷمين العام، بتقديم تقارير إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، عند الاقتضاء.
    In the light of this, the United Nations, in consultation with the Board of Auditors, explored a practical solution that would take into account the challenges in peacekeeping operations. UN وفي ضوء ذلك، بحثت الأمم المتحدة، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، عن حلول عملية تأخذ في الحسبان التحديات التي تواجهها عمليات حفظ السلام.
    UNHCR indicated that it would undertake a formal review, in consultation with the Board of Auditors, to assess the assumptions against the reserve and to make adjustments required on a biennial basis, in line with the budget cycle. UN وأشارت المفوضية إلى أنها ستجري استعراضاً رسمياً، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، لتقييم الافتراضات مقارنة مع الاحتياطي وإدخال أية تعديلات لازمة كل سنتين، تماشياً مع دورة الميزانية.
    UNHCR will undertake a formal review, in consultation with the Board of Auditors, to assess the assumptions against the reserve and to make adjustments required on a biennial basis, in line with the budget cycle. UN وستجري المفوضية استعراضاً رسمياً، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات لتقييم الافتراضات مقارنة مع الاحتياطي القائم وإدخال أية تعديلات لازمة على أساس كل سنتين، تمشياً مع دورة الميزانية.
    IPSAS-compliant financial policies and procedures were formulated in consultation with the Board of Auditors and the Audit Advisory Committee and were issued prior to the adoption of IPSAS. UN وصيغت السياسات والإجراءات المالية المتوافقة مع هذه المعايير بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات وصدرت قبل اعتمادها.
    Consistent with practices adopted in previous biennia, UNDP has, in consultation with the Board of Auditors, adopted a phased approach to the implementation of the audit recommendations. UN 14 - وتماشيا مع الممارسات المعتمدة في فترات السنتين السابقة، اعتمد البرنامج الإنمائي، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، نهجا تدريجيا لتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    :: in consultation with the Board of Auditors and the Enterprise Risk Management Unit of the United Nations, the Post-Award Review Committee decided to take a risk-based strategic approach to the review of cases. UN :: بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة إدارة المخاطر في المؤسسة، قررت لجنة استعراض إرساء العقود اتباع نهج استراتيجي قائم على تقييم المخاطر في استعراض الحالات.
    The Committee welcomes the action taken in consultation with the Board to address this problem. UN وترحب اللجنة باﻹجراءات المتخذة بالتشاور مع المجلس للتصدي لهذه المشكلة.
    Progress will be measured and monitored in consultation with the Board and based on the target completion dates. UN وسيتم قياس ورصد التقدم المحرز بالتشاور مع المجلس على أساس تواريخ الإنجاز المستهدفة.
    UNDP would review, with the aim of strengthening, its evaluation policy in consultation with the Board and the Independent Evaluation Office, which would include firmly establishing quality assurance for decentralized evaluations. UN وسيستعرض البرنامج الإنمائي سياساته التقييمية بغرض تعزيزها، بالتشاور مع المجلس ومع مكتب التقييم المستقل، وسيشمل ذلك ترسيخ إرساء ضمان الجودة لإجراء تقييمات لامركزية.
    The Commission decided not to vote on the two recommendations, but to request WHO, in consultation with the Board, as appropriate, to undertake for its consideration a further review of l-ephedrine and the racemate d,l-ephedrine regarding their inclusion in Schedule IV of the 1971 Convention (for the text of the decision, see chap. I, sect. D, decision 42/3). UN ٨١١ - وقررت اللجنة ألا تصوت على التوصيتين وأن تطلب الى منظمة الصحة العالمية ، بالتشاور مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ، حسب الاقتضاء ، أن تمضيا في استعراض المادة ل-ايفيدرين وراسيمات د،ل-ايفيدرين بغية النظر في ادراجهما في الجدول الرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٧٩١ .
    The UNITAR statute provides that the Executive Director, in consultation with the Board of Trustees, reports through the Secretary-General to the General Assembly, to the Economic and Social Council and, as appropriate, to other United Nations bodies. UN وينص النظام الأساسي للمعهد على أن يقوم المدير التنفيذي، بعد التشاور مع مجلس الأمناء، بتقديم تقارير عن طريق الأمين العام إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى، حسب الاقتضاء.
    The UNITAR statute provides that the Executive Director, in consultation with the Board of Trustees, reports through the Secretary-General to the General Assembly, to the Economic and Social Council and, as appropriate, to the other United Nations bodies. UN وينص النظام الأساسي للمعهد على أن يقوم المدير التنفيذي، بعد التشاور مع مجلس الأمناء، بتقديم تقارير عن طريق الأمين العام إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى، حسب الاقتضاء.
    The UNITAR Statute provides that the Executive Director, in consultation with the Board of Trustees, reports through the Secretary-General to the General Assembly, to the Economic and Social Council and, as appropriate, to other United Nations bodies. UN وينص النظام الأساسي للمعهد على أن يقوم المدير التنفيذي، بعد التشاور مع مجلس الأمناء، بتقديم تقارير عن طريق الأمين العام إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى، حسب الاقتضاء.
    7. On 24 June 2002, the Interim Manager/Director was appointed in consultation with the Board of Trustees. UN 7 - وفي 24 حزيران/يونيه 2002، تم تعيين مديرة مؤقتة للمعهد بالتشاور مع مجلس الأمناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more