"in cooperation with the division" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع شعبة
        
    • بالتعاون مع الشعبة
        
    The document was produced in cooperation with the Division for Sustainable Development. UN وقد أعدت الوثيقة بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    The Committee, in cooperation with the Division for Palestinian Rights, organized regional seminars and non-governmental organizations symposiums in North America, Europe and Africa, as well as an international meeting of non-governmental organizations. UN وقــد نظمــت اللجنة، بالتعاون مع شعبة حقوق الفلسطينيين، حلقات دراسية إقليمية، وندوات بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية في أمريكا الشمالية وأوروبا وافريقيا إلى جانــب اجتمــاع دولــي للمنظمــات غير الحكوميــة.
    Detection activities in 2011 will focus on the implementation of a forensic continuous monitoring system, in cooperation with the Division for Management Services. UN 5 - وستركز أنشطة الكشف في عام 2011 على تنفيذ نظام مستمر للرد في مجال الطب الشرعي، بالتعاون مع شعبة الخدمات الإدارية.
    6-8 February 1996 sustainable development, hosted by the Environment Agency of the Government of Japan in cooperation with the Division for Sustainable Development UN حلقة عمل الخبراء المعنية بمنهجيات مؤشرات التنمية المستدامة التي استضافتها وكالة البيئة التابعة لحكومة اليابان بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    It also organized regional and national training workshops, a number of them in cooperation with the Division. UN ونظم أيضا حلقات عمل تدريبية إقليمية ووطنية، بعضها بالتعاون مع الشعبة.
    10-12 March 1997 development for Latin America and the Caribbean, hosted by the Government of Costa Rica in cooperation with the Division for Sustainable Development Accra Regional workshop on capacity-building in developing UN حلقة العمل الإقليمية بشأن مؤشرات التنمية المستدامة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي استضافتها حكومة كوستاريكا بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة. أكرا
    The study, based on the project prepared by the Unit in cooperation with the Division for the Advancement of Women, undertakes a systematic gender analysis of the selected peacekeeping operations. UN وتقوم الدراسة، المستندة إلى مشروع أعدته الوحدة بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة، بتحليل منتظم لعمليات حفظ السلام المختارة من منظور جنساني.
    11B.16 The subprogramme will be implemented by the Division of Trade Support Services, in cooperation with the Division of Technical Cooperation Coordination. UN ١١ باء - ١٦ تنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة خدمات دعم التجارة بالتعاون مع شعبة تنسيق التعاون التقني.
    11B.15 The subprogramme will be implemented by the Division of Trade Support Services in cooperation with the Division of Technical Cooperation Coordination. UN ١١ باء - ٥١ تنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة خدمات دعم التجارة بالتعاون مع شعبة تنسيق التعاون التقني.
    11B.18 The subprogramme will be implemented by the Division of Product and Market Development in cooperation with the Division of Technical Cooperation Coordination. UN ١١ باء - ٨١ ستقوم بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة تنمية المنتجات واﻷسواق بالتعاون مع شعبة تنسيق التعاون التقني.
    Determines, in cooperation with the Division of Administration, the programme and financial implications of the draft resolutions of the Commission and its subsidiary bodies and assists in the planning of human resources within ECLAC; UN تحدد، بالتعاون مع شعبة اﻹدارة، اﻵثار البرنامجية والمالية المترتبة على مشاريع القرارات المتصلة باللجنة وهيئاتها الفرعية وتساعد في تخطيط الموارد البشرية داخل اللجنة؛
    in cooperation with the Division of Administration, it had successfully upgraded the Financial Performance Control System, making it possible for the first time to manage technical cooperation activities both in United States dollars and in euros. UN ونجح المكتب بالتعاون مع شعبة الشؤون الإدارية في رفع مستوى نظام مراقبة الأداء المالي، حيث أصبح بالإمكان لأول مرّة إدارة شؤون أنشطة التعاون التقني بدولارات الولايات المتحدة وباليورو على السواء.
    Examples of this cooperation are the manuals on human rights for law enforcement officials and judges and lawyers and the manual on pre-trial detention, prepared in cooperation with the Crime Prevention and Criminal Justice Branch; the Fact Sheets on discrimination against women, being prepared in cooperation with the Division for the Advancement of Women. UN ومن أمثلة هذا التعاون أدلة حقوق اﻹنسان، المعدة لاستخدام مسؤولي إنفاذ القانون والقضاة والمحامين، ودليل الاحتجاز السابق على المحاكمة، الذي أعد بالتعاون مع فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ وقائمة حقائق عن التمييز ضد المرأة، يجري إعدادها بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة.
    (b) UNPAN has recently engaged a number of its members to develop, in cooperation with the Division for Public Administration and Development Management, additional online courses. UN (ب) وكلفت الشبكة عددا من أعضائها مؤخرا بإعداد دورات إلكترونية إضافية، بالتعاون مع شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية.
    Geneva Third expert group meeting on indicators of sustainable 23 September 1996 development, hosted by the United Nations System-wide Earthwatch in cooperation with the Division for UN 23 أيلول/سبتمبر 1996 الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بمؤشرات التنمية المستدامة الذي استضافه نظام رصد الأرض على نطاق منظومة الأمم المتحدة بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    His Government was pleased to announce that it had allocated US$ 107,000 for a study on gender perspectives in multidimensional peacekeeping operations, to be carried out by the Lessons Learned Unit in cooperation with the Division for the Advancement of Women. UN وقال إنه من دواعي سرور حكومته أن تعلن أنها رصدت ٠٠٠ ١٠٧ من دولارات الولايات المتحدة لدراسة بشأن منظور الجنس في عمليات حفظ السلام المتعددة اﻷبعاد، من المقرر أن تضطلع بها وحدة الدروس المستفادة بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة.
    11. A regional expert meeting on the theme “Sustainable consumption patterns: trends and traditions in East Asia” will be hosted by the Republic of Korea, in cooperation with the Division for Sustainable Development of the United Nations Secretariat, in late January 1999. UN ١١ - وسيُعقد في أواخر كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، اجتماع إقليمي للخبراء تحت شعار " أنماط الاستهلاك المستدامة: الاتجاهات والتقاليد السائدة في شرقي آسيا " وستستضيفه جمهورية كوريا بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    “8. The Emergency Relief Coordinator, in cooperation with the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, should ensure that a gender perspective is fully integrated into humanitarian activities and policies. UN " ٨ - وينبغي أن يكفل منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ، بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، إدماج منظور نوع الجنس إدماجا كاملا في أنشطة وسياسات المساعدة اﻹنسانية.
    To commemorate the fiftieth anniversary of the Commission on the Status of Women, the Department, in cooperation with the Division, organized an exhibit and published brochures. UN وﻹحياء الذكرى الخمسين للجنة مركز المرأة، قامت اﻹدارة بالتعاون مع الشعبة بتنظيم معرض ونشر كراسات.
    41. The Caribbean Regional e-Government Strategy, developed by the Caribbean Centre for Development Administration in cooperation with the Division, has been approved by the Caribbean Heads of State. UN 41 - ووافق رؤساء دول الجماعة الكاريبية على الاستراتيجية الإقليمية للحكومة الإلكترونية في منطقة البحر الكاريبي، التي وضعها المركز الكاريبي لإدارة التنمية بالتعاون مع الشعبة.
    As a follow-up UNU, in cooperation with the Division and UNDP, initiated the Database, one of the most important and very few post-UNCED initiatives in capacity-building for integrated coastal and ocean management. UN وعلى سبيل متابعة الاجتماع، بدأت جامعة الأمم المتحدة، بالتعاون مع الشعبة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تشغيل قاعدة البيانات التي تشكل إحدى المبادرات البالغة الأهمية والقليلة جدا لمرحلة ما بعد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في مجال بناء القدرة على الإدارة الساحلية والبحرية المتكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more