"in databases" - Translation from English to Arabic

    • في قواعد البيانات
        
    • في قواعد بيانات
        
    • في قواعد للبيانات
        
    The cost-sharing of subscriptions and the initial investment in databases would lead to a reduction in costs. UN ومن شأن اقتسام تكاليف الاشتراكات والاستثمار الأولي في قواعد البيانات أن يؤدي إلى انخفاض التكاليف.
    Protection of personal information in databases UN حماية المعلومات الشخصية في قواعد البيانات
    One part of the Protection of Privacy Law deals with protection of personal privacy in databases. UN ويتناول قانون حماية الحياة الخاصة في أحد أجزائه مسألة حماية البيانات الشخصية الموجودة في قواعد البيانات.
    Access to information in databases of the Office of the Prosecutor and in case records of the Tribunal UN 1 - الاطّلاع على المعلومات المسجلة في قواعد بيانات مكتب المدعي العام وفي سجلات قضايا المحكمة
    Much information along thematic lines, including forestry, agroforestry and best practices in sustainable land management (SLM), has been organized in databases, manuals and guides. UN وقد نُظم قدر كبير من المعلومات وفقاً للمجالات المواضيعية، بما فيها الحراجة والحراجة الزراعية والممارسات الفضلى في الإدارة المستدامة للأراضي، في قواعد بيانات وكتيبات وأدلة.
    Access to information in databases of the Office of the Prosecutor and in case records UN 1 - الاطّلاع على المعلومات المسجلة في قواعد بيانات مكتب المدعي العام وفي سجلات قضايا المحكمة
    Access to codified information in databases UN الحصول على معلومات مرمزة في قواعد البيانات
    Access to codified information in databases UN الحصول على معلومات مرمزة في قواعد البيانات
    Health policy is not the only issue raised by storage of individual genetic data in databases. UN ذلك أن السياسة الصحية لا تشكل القضية الوحيدة التي يثيرها تخزين البيانات الوراثية للأفراد في قواعد البيانات.
    The bibliographic records are organized in databases and used by the library staff and clientele. UN وتنظم السجلات الببليوغرافية في قواعد البيانات ليستخدمها موظفو المكتبة ومرتادوها.
    Access to information in databases of the Office of the Prosecutor and in Tribunal case records UN 1 - الحصول على المعلومات المسجلة في قواعد البيانات في مكتب المدعي العام وفي سجلات قضايا المحكمة
    Access to information in databases of the Office of the Prosecutor and in Tribunal case records UN 1 - الحصول على المعلومات المسجلة في قواعد البيانات في مكتب المدعي العام وفي سجلات قضايا المحكمة
    Emphasis was placed on the significant increase in databases on biodiversity from 5 million entries in 2005 to over 32 million georeferenced records in 2011; UN وقد جرى التشديد على الزيادة الكبيرة في قواعد البيانات عن التنوع البيولوجي من 5 ملايين مدخل في عام 2005 إلى أكثر من 32 مليون سجل جغرافي في عام 2011؛
    These initiatives are specifically concerned with including cultural and environmental variables in databases and instruments used in poverty reduction activities. UN وتهم هذه المبادرات تحديدا إدراج المتغيرات الثقافية والبيئية في قواعد البيانات وأدوات التحديد الدقيق للأنشطة الرامية إلى الحد من الفقر.
    Access to information in databases of the Office of the Prosecutor and in case records of the Tribunal UN 1 - الاطلاع على المعلومات في قواعد بيانات مكتب المدعي العام وفي سجلات قضايا المحكمة
    As far as possible, experience should be collected in databases and tool boxes as best practice for inspirational exchange of experience for both enterprises and the social partners. UN وينبغي العمل قدر الإمكان على تجميع الخبرات في قواعد بيانات وفي مجموعات أدوات بوصف ذلك أفضل ممارسة للتبادل الملهم للخبرات بالنسبة إلى كل من المؤسسات والشركات والشركاء الاجتماعيين.
    23. The Permanent Secretariat shall keep in databases and/or directories, and regularly update, information provided in accordance with the present procedures. UN 23- تحفظ الأمانة الدائمة المعلومات المقدمة وفقاً لهذه الإجراءات في قواعد بيانات و/أو أدلة وتستوفيها بانتظام.
    23. The Permanent Secretariat shall keep in databases and/or directories, and regularly update, information provided in accordance with the present procedures. UN 23- تحفظ الأمانة الدائمة المعلومات المقدمة وفقاً لهذه الإجراءات في قواعد بيانات و/أو أدلة وتستوفيها بانتظام.
    Because so much of the material of interest to Member States is contained in databases designed using older technologies, extensive database redesign is necessary. UN وﻷن الكثير من المواد التي تهم الدول اﻷعضاء ترد في قواعد بيانات صُممت باستخدام تكنولوجيات أكثر قدماً، فمن اللازم إجراء إعادة تصميم واسعة لقواعد البيانات.
    23. The permanent secretariat shall keep in databases and/or directories, and regularly update, information provided in accordance with the present procedures. UN ٣٢ - وتحفظ اﻷمانة الدائمة المعلومات المقدمة وفقا لهذه اﻹجراءات في قواعد بيانات و/أو أدلة وتستوفيها بانتظام.
    77. It was observed that a better understanding of the deep ocean environment could be achieved by the collection and consolidation of scientific information in databases. UN 77 - ولوحظ أنه يمكن التوصل إلى فهم أفضل لبيئة المحيطات العميقة عن طريق جمع وتوحيد المعلومات العلمية في قواعد للبيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more