"in departments" - Translation from English to Arabic

    • في الإدارات
        
    • في المقاطعات
        
    • في إدارات
        
    • في المحافظات
        
    • في الادارات
        
    • وفي الإدارات
        
    Many pockets of records and archives remain in departments and offices UN ويظل الكثير من جيوب السجلات والمحفوظات قائماً في الإدارات والمكاتب.
    Delegations thanked OIOS and line units in departments for the evaluation activities conducted. UN وتوجَّهت الوفود بالشكر إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإلى الوحدات التنفيذية في الإدارات على أنشطة التقييم المنفذة.
    One of the indicators refers to the participation of women and men in leadership positions in departments on the Länder level. UN ويشير أحد المؤشرات إلى مشاركة النساء والرجال في المناصب القيادية في الإدارات على مستوى الأقاليم.
    In addition, a project for establishing referral centres in departments situated along Paraguay's borders was presented to the Spanish International Development Cooperation Agency, AECID. UN وإضافة إلى ذلك، قُدم إلى الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي مشروع لإنشاء مراكز مرجعية في المقاطعات الحدودية للبلد.
    Representation of women in departments and offices of the Secretariat UN تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب الأمانة العامة
    In addition, enterprises retained more women in departments such as human resources. UN وفضلا عن ذلك، احتفظت المؤسسات بعدد أكبر من النساء في الإدارات مثل إدارة الموارد البشرية.
    :: Establish dedicated resources and posts for monitoring and evaluation in departments and offices UN رصد موارد مخصصة وإنشاء وظائف مخصصة للرصد والتقييم في الإدارات والمكاتب
    The centralized project portfolio will be updated to include additional projects under way in departments, offices and missions. UN وستُستكمل حقيبة المشاريع المركزية لتضم مشاريع إضافية جارية في الإدارات والمكاتب والبعثات.
    C. Representation of women in the Professional and higher categories with appointments of one year or more in departments or offices UN - تمثيل المرأة في صفوف الفئة الفنية والفئات العليا المعينين لمدة عام واحد أو أكثر في الإدارات أو المكاتب
    That system was based on an internal OIOS system that tracked the implementation status of recommendations in departments and offices. UN ويقوم هذا النظام على أساس نظام داخلي في مكتب خدمات الرقابة الداخلية يتتبع حالة تنفيذ التوصيات في الإدارات والمكاتب.
    d. Implementation of service management applications in departments and offices; UN د - تنفيذ تطبيقات إدارة الخدمات في الإدارات والمكاتب؛
    Anti-corruption units have been established in departments responsible for criminal investigation and within the recently created directorate responsible for investigating financial crime, which is tasked with investigating acts of corruption. UN وهناك خلايا لمكافحة الفساد في الإدارات المسؤولة عن التحقيقات الجنائية وفي المديرية المكلفة بالتحقيق في الجرائم المالية، والتي أنشئت مؤخراً ومهمتها التحقيق في أفعال الفساد.
    In parallel, the Infrastructure Management Service of the Office is working with its customers in departments and offices on the deployment of other applications at the enterprise data centres. UN وبالتوازي مع ذلك، تتعاون دائرة إدارة الهياكل الأساسية التابعة للمكتب مع عملائها في الإدارات والمكاتب الأخرى من أجل استخدام تطبيقات أخرى في مركزي البيانات المشتركين.
    As at November 2012, over 50 per cent of managers in departments, offices and missions had been trained. UN وبحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كان قد جرى تدريب أكثر من 50 في المائة من المديرين في الإدارات والمكاتب والبعثات.
    The Constitutional Council had gone beyond these claims in cancelling results in departments which had not been disputed by Mr. Gbagbo. UN وقد مضى المجلس الدستوري أبعد مما طالبت به تلك الادعاءات عند قيامه بإلغاء النتائج في الإدارات التي لم يحتج السيد غباغبو بشأنها.
    More attention will be given to covering the various aspects and levels of monitoring of the exercise of delegated authority in departments, offices and field operations and integrating them into all human resources management processes in departments and offices. UN وسيتم إيلاء المزيد من الاهتمام لتغطية مختلف جوانب ومستويات الرصد لممارسة السلطة المفوضة في الإدارات، والمكاتب، والعمليات الميدانية ودمجها في جميع عمليات إدارة الموارد البشرية في الإدارات والمكاتب.
    Perform operational reviews of ICT units in departments at United Nations Headquarters, offices away from Headquarters and in the field. UN إجراء استعراضات تشغيلية لوحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإدارات الموجودة بمقر الأمم المتحدة، وفي المكاتب الموجودة خارج المقر، وفي الميدان.
    The average national increase in the 2011 electoral roll compared with 2007 was 23 per cent; however, the increase in departments with an indigenous majority was between 28 and 34 per cent. UN وبلغ المتوسط الوطني للزيادة في القوائم الانتخابية لعام 2011، مقارنة بعام 2007، 23 في المائة؛ غير أن الزيادة في المقاطعات التي تضم أغلبية من الشعوب الأصلية تراوحت بين 28 في المائة و 34 في المائة.
    Please indicate what the implementation status of this Decree is and whether it has facilitated gender mainstreaming in departments and municipalities. UN يرجى الإشارة إلى حالة تنفيذ المرسوم المذكور وما إذا كان ذلك قد يسر تعميم مراعاة المنظورة الجنساني في المقاطعات والبلديات.
    Representation of women in departments and offices of the Secretariat UN تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب اﻷمانة العامة
    A survey on the situation of indigenous women is in progress. There are regional offices in the departments of Quiché and Alta Verapaz and others are planned in departments with large indigenous populations. UN وهي تقوم بتنفيذ مشروع لدراسة وضع تلك النساء، ولها مكاتب إقليمية في محافظات كيشي، وألتا فيراباز؛ ومن المقرر فتح مكاتب أخرى في المحافظات التي تشكل فيها الشعوب الأصلية أغلبية السكان.
    85. Special measures are in place to increase the numbers of women and recruitment procedures will ensure that in departments and offices with less than 35 per cent women overall and in those with less than 25 per cent women at levels P-5 and above, vacancies are filled by women who meet the requirements of the post. UN ٨٥ - وقد وضعت تدابير خاصة لزيادة عدد النساء، وستضمن اجراءات التعيين أن الشواغر في الادارات والمكاتب التي تقل نسبة النساء فيها عن ٣٥ في المائة من مجموع الموظفين، والتي تقل فيها نسبة النساء على مستوى ف - ٥ وما فوقه عن ٢٥ في المائة، ستشغل بنساء ممن يستوفين متطلبات المنصب.
    in departments lacking stand-alone evaluation units, evaluation is tasked to the operative units and usually coordinated by the office of the head of department. UN وفي الإدارات التي لا توجد فيها وحدات تقييم مستقلة، تسند مهمة التقييم إلى وحدات العمليات، ويتولى تنسيقها عادة مكتب رئيس الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more