"in distributing" - Translation from English to Arabic

    • في توزيع
        
    • في تعميم
        
    • على توزيع
        
    • على تعميم
        
    • عند توزيع
        
    • بتوزيعه
        
    • لدى توزيع
        
    • لو تكرمتم بتعميم
        
    I would ask for your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council. UN واسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في توزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    May I request your kind assistance in distributing the present letter as a document of the Security Council. UN واسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في توزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Some facilities had difficulties in distributing to outpatients because they lacked sufficient dispensing bottles of the appropriate type and size. UN ووجدت بعض المرافق صعوبات في توزيع اللوازم على المرضى الخارجيين لعدم توافر قوارير التوزيع ذات النوع والحجم المناسبين.
    May I request your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council. UN واسمحوا لي أن ألتمس مساعدتكم في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    May I ask for your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council. UN وأرجو من سعادتكم أن تتكرموا بالعمل على توزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I would kindly request your assistance in distributing the present letter and its annex as a document of the Security Council. UN وأرجو أن تتفضلوا بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها في إطار وثائق مجلس اﻷمن.
    UNOCI will assist the National Electoral Commission in distributing the material up to the departmental level UN وستساعد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار اللجنة الانتخابية المستقلة في توزيع الموارد حتى مستوى المقاطعات
    We commend the role of UNESCO in distributing educational material on this topic and the efforts of the United Nations information centres. UN ونُشيد بدور اليونسكو في توزيع مواد تثقيفية عن هذا الموضوع، وبجهود مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    The Hadassah International Medical Relief Association was also involved in distributing donations of pharmaceuticals. UN وأن رابطة هاداسا العالمية للإغاثة الطبية تشارك أيضا في توزيع منح المركبات الصيدلانية.
    Local authorities and the farmers union will participate fully in distributing agricultural inputs. UN وستشارك السلطات المحلية واتحاد المزارعين مشاركة كاملة في توزيع المدخلات الزراعية.
    In many countries, Governments face difficulties in distributing funds to small producers. UN ففي بلدان كثيرة، تواجه الحكومات صعوبات في توزيع الأموال على صغار المنتجين.
    This complainant has explained that she participated in distributing pre-election propaganda when in Belarus. UN وقد ذكرت صاحبة الشكوى أنها شاركت في توزيع مواد دعائية قبل الانتخابات عندما كانت في بيلاروس.
    This complainant has explained that she participated in distributing pre-election propaganda when in Belarus. UN وقد ذكرت صاحبة الشكوى أنها شاركت في توزيع مواد دعائية قبل الانتخابات عندما كانت في بيلاروس.
    All the major parties were involved in distributing gifts and in committing breaches of the Electoral Law. UN وشاركت جميع الأطراف الرئيسية في توزيع الهدايا وفي ارتكاب انتهاكاتٍ لقانون الانتخابات.
    English Page I should like to request your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council. UN أود أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    May I ask for your kind assistance in distributing the present letter as a document of the Security Council. UN وأرجو المساعدة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    May I ask for your kind assistance in distributing the present letter and its annex as a document of the Security Council. UN واسمحوا لي بأن أطلب منكم أن تتفضلوا بالمساعدة في تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة لمجلس اﻷمن.
    I would kindly request your assistance in distributing the present letter and its annex as a document of the Security Council. UN وأرجو أن تتفضلوا بالعمل على توزيع هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should like to request your kind assistance in distributing the present letter as a document of the Security Council. UN وأرجوكم التفضل بالعمل على توزيع هذه الرسالة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    May I request your kind assistance in distributing the present letter as a document of the Security Council. UN وأرجوكم التفضل بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    This section also provides an overview of the factors that will be taken into account in distributing resources to individual countries within specific categories. UN ويقدم هذا الفرع أيضا لمحة عن العوامل التي ستوضع في الاعتبار عند توزيع الموارد على فرادى البلدان في مجموعات محددة.
    Welcoming the support given by the United Nations Development Programme in distributing copies of the report of the South Commission in developing countries, UN وإذ ترحب بالدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتوزيعه نسخا من تقرير لجنة الجنوب في البلدان النامية،
    However, in distributing food, priority is frequently given to young children, lactating mothers or other vulnerable members of households. UN بيد أنه لدى توزيع هذه الأغذية، كثيرا ما تولى الأولوية لصغار الأطفال أو المرضعات أو الأفراد الضعفاء من الأسر المعيشية.
    I kindly request for your assistance in distributing this letter as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more