"in distribution" - Translation from English to Arabic

    • في التوزيع
        
    • والتوزيع غير
        
    • في مجال التوزيع
        
    • التوزيع على
        
    • في هياكل التوزيع
        
    • في عملية التوزيع
        
    • خدمات التوزيع
        
    Delays in distribution occur as a result. UN وكنتيجة لذلك تحدث حالات تأخير في التوزيع.
    No. of countries with no change in distribution OECD UN عدد البلدان التي لم يحدث فيها تغير في التوزيع
    That, which sounds so very easy, actually represents a vast effort to achieve fairness and justice in distribution. UN وهذا الأمر، الذي يبدو في غاية السهولة، يمثل في الواقع جهدا ضخما لتحقيق الإنصاف والعدالة في التوزيع.
    These problems are the same today as they were several decades ago: war, poverty, inequality in distribution of resources, repression and discrimination. UN والمشاكل التي نواجهها اليوم هي ذاتها المشاكل التي كنا نواجهها قبل عدة عقود: وهي الحرب والفقر والتوزيع غير المتكافئ للموارد والقمع والتمييز.
    The growth of international trade in goods is directly linked with the growing importance of distribution networks and channels, where the value added in the distribution stages can greatly exceed the value added in the production stage; for example, the value created in distribution accounts for 70 per cent of total value for textile products and over 75 per cent for food products. UN 61- ويرتبط نمو التجارة الدولية في السلع ارتباطاً مباشراً بالأهمية المتزايدة لشبكات وقنوات التوزيع، حيث يمكن للقيمة المضافة في مراحل التوزيع أن تتجاوز بكثير القيمة المضافة في مرحلة الإنتاج؛ وعلى سبيل المثال فإن نصيب القيمة الناشئة في مجال التوزيع هو 70 في المائة من مجموع القيمة في حالة منتجات المنسوجات وأكثر من 75 في المائة في حالة المنتجات الغذائية.
    Work segregation is also evidenced by differences in distribution among occupational categories. UN وتتضح التفرقة في العمل أيضاً من الاختلاف في التوزيع بحسب الفئات المهنية.
    At Geneva, massive reductions in distribution had been achieved through the pruning of address lists. UN وفي جنيف، تم تحقيق تخفيضات كبيرة في التوزيع عن طريق تقليص قوائم العناوين.
    The food aid situation remains precarious, with gaps in distribution and mounting malnutrition in the country. UN ولا يزال وضع المساعدات الغذائية مضطربا، مع وجود ثغرات في التوزيع وتزايد سوء التغذية في البلد.
    The change in distribution resulted from a change in the planned concept of operations owing to increased demonstrations and violence. UN ونتج التغير في التوزيع عن تغير في مفهوم العمليات المخطط بسبب تزايد المظاهرات والعنف.
    Delays in distribution and in reporting to UNCC UN حالات التأخر في التوزيع وفي تقديم التقارير إلى اللجنة
    The extent of impact also depends upon the changes in distribution by plan election, age and active service. UN ويعتمد مدى التأثير أيضا على التغيرات في التوزيع حسب خيارات الخطط والعمر والخدمة الفعلية.
    That difference in distribution is consistent with the role of Headquarters in initiating organizational realignments in response to Member States' priorities. UN وينسجم هذا الفرق في التوزيع مع دور المقر في بدء عمليات إعادة التساوق التنظيمي استجابة لأولويات الدول الأعضاء.
    Significant support is also being given to monitoring and evaluating the effectiveness of programmes and key interventions, which can be used to reveal inequities in distribution. UN كما تقدم دعماً هاماً لرصد وتقييم فعالية البرامج والعمليات الرئيسية التي يمكن استعمالها للكشف عن الإجحاف في التوزيع.
    The Gini coefficient, which measures the degree of evenness in distribution, is 32.1 per cent, which is a very large value, indicating a highly unequal distribution of people living in poverty. UN ويشير معامل جيني الذي يقيس درجة العدالة في التوزيع إلى نسبة 32.1 في المائة وهى نسبة كبيرة تشير إلى وجود تفاوت بنسبة 32.1 في المائة في توزيع الفقراء.
    At Geneva, massive reductions in distribution had been achieved through the pruning of address lists. UN وفي جنيف، تم تحقيق تخفيضات كبيرة في التوزيع عن طريق تقليص قوائم العناوين.
    It is difficult to understand the reasoning behind the criticism by the Russian Federation of price increases for various publications, as the Government of Estonia does not subsidize domestic or foreign publications nor does it intervene in distribution in any other way. UN ومن الصعب فهم السبب الكامن وراء انتقاد الاتحاد الروسي لزيادة أسعار العديد من المنشورات، نظرا ﻷن حكومة استونيا لا تدعم أي منشورات محلية أو أجنبية ولا تتدخل في التوزيع بأي حال.
    The presenter concluded that sea level rise will negatively impact coastal ecosystems such as coral reefs and mangrove forests and the commercial and artisanal fisheries based on those systems, and is likely to lead to reduced abundance of fish, loss of diversity and possibly shifts in distribution as a result of migration. UN وخلص مقدم الوثيقة إلى أن ارتفاع مستوى البحار سيؤثر سلباً على النظم الإيكولوجية الساحلية مثل الشعب المرجانية وغابات المانغروف ومصائد الأسماك التجارية ومصائد الأسماك الحرفية التي تستند إلى هذه النظم، ومن المرجح أن يؤدي إلى خفض وفرة الأسماك، وفقدان تنوعها وإمكانية حدوث تحولات في التوزيع نتيجة للهجرة.
    Conscious that the root causes of global environmental degradation are embedded in social and economic problems such as pervasive poverty, unsustainable production and consumption patterns, inequity in distribution of wealth, and the debt burden, UN وإدراكاً منا بأن الأسباب الجذرية للتدهور البيئي العالمي تكمن في المشاكل الاجتماعية والاقتصادية مثل إنتشار الفقر وأنماط الانتاج والاستهلاك غير المستدامة، والتوزيع غير المنصف للثروة وعبء الديون،
    The process of reform in distribution services often raises socio-political concerns which need to be addressed. UN وغالباً ما تبعث عملية إصلاح خدمات التوزيع على قلق يتعين تبديده.
    Governments should continue to invest in distribution infrastructure to reduce transactions costs between farmers and the end market; UN ● يتوجب على الحكومات أن تواصل الاستثمار في هياكل التوزيع الأساسية للحد من تكاليف الصفقات التي تُبرم بين المزارعين والأسواق النهائية؛
    There are more than 30 national and international non-governmental organizations involved in distribution in those areas. UN ويشارك ما يزيد عن ٣٠ من المنظمات الوطنية والمنظمات غير الحكومية في عملية التوزيع في تلك المناطق.
    Since this trade is channelled through distribution networks, growth in distribution services will continue to be a characteristic of the global economy. UN ولما كانت هذه التجارة تمر عبر شبكات التوزيع، فإن نمو خدمات التوزيع سيستمر في كونه سمة من سمات الاقتصاد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more