"in estimates" - Translation from English to Arabic

    • في التقديرات
        
    • في تقديرات
        
    • على تقديرات
        
    Table 5 Increases and decreases in estimates due to changes in exchange rates and inflation, by duty station UN الزيادة والانخفاض في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، حسب مركز العمل
    Table 4 Increases and decreases in estimates due to changes in exchange rates and inflation, by duty station UN الزيادة والانخفاض في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، حسب مركز العمل
    The table also provides explanations for the differences in estimates. UN ويقدم الجدول أيضا شروحاً للفروق في التقديرات.
    Recognizing the need for confidence in estimates of emissions by sources and removals by sinks for the purpose of ascertaining compliance with commitments under Article 3 of the Kyoto Protocol, UN وإذ يسلم بضرورة توفر الثقة في تقديرات الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع لغرض التأكد من الامتثال للالتزامات المتعهد بها بموجب المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    Recognizing the need for confidence in estimates of emissions by sources and removals by sinks for the purpose of ascertaining compliance with commitments under Article 3 of the Kyoto Protocol, UN وإذ يسلّم بضرورة توفر الثقة في تقديرات الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع لغرض التأكد من الامتثال للالتزامات المتعهد بها بموجب المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    Moreover, the increase in estimates for air operations costs for the period under consideration was not due to the helicopters' providing night flying and observation capability, as stated in paragraph 22 of the Advisory Committee's report; rather, the source of the increase was to be found in the use of civilian contractors requested by the United Nations. UN علاوة على ذلك، فإن الزيادة التي طرأت على تقديرات تكاليف العمليات الجوية للفترة قيد النظر لا تعود لقيام طائرتـي الهليكوبتر بتوفير قدرة على التحليق والمراقبة ليلا كما جاء في الفقرة ٢٢ من تقرير اللجنة الاستشارية؛ بل إن مصدر الزيادة يعود لاستخدام متعهدين مدنيين بطلب من اﻷمم المتحدة.
    Increases and decreases in estimates due to changes in exchange rates and inflation, by duty station UN الزيادة والانخفاض في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم حسب مركز العمل
    The table also provides explanations for the differences in estimates between the two documents. UN ويقدم الجدول أيضاً شروحاً للفروق في التقديرات بين الوثيقتين.
    Increases and decreases in estimates due to changes in exchange rates and inflation, by duty station UN الزيادة والنقصان في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم حسب مركز العمل
    Increases and decreases in estimates due to changes in exchange rates and inflation, by duty station UN الزيادة والانخفاض في التقديرات الراجعة إلى التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم حسب مركز العمل
    Changes in estimates are reflected in the period in which they become known. UN وتُعرض التغيرات في التقديرات في الفترة التي تصبح فيها معروفة.
    Changes in estimates are reflected in the period in which they become known. UN وتُعرض التغيرات في التقديرات في الفترة التي تصبح فيها معروفة.
    Increases and decreases in estimates for 2012-2013 due to changes in exchange rates and inflation, by duty station UN الزيادات والانخفاضات في التقديرات للفترة 2012-2013 بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، حسب مركز العمل
    Material changes in estimates are reflected in the period in which they become known. UN وتُبيَّن التغيّرات المادية في التقديرات في الفترة التي تصبح فيها معروفة.
    Material changes in estimates are reflected in the period in which they become known. UN وتورد التغيّرات الجوهرية في التقديرات في الفترة التي تصبح فيها معروفة.
    Material changes in estimates are reflected in the period in which they become known. UN وتورد التغيّرات الملموسة في التقديرات في الفترة التي تصبح فيها معروفة.
    The use of different definitions has led to differences in estimates of GHG emissions resulting from deforestation; UN :: استعمال تعاريف شتى أدى إلى اختلافات في تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن إزالة الغابات؛
    Much of this spending is not reflected in estimates of global military expenditure. UN ولا ينعكس الكثير من أوجه الإنفاق هذه في تقديرات الإنفاق العسكري العالمي.
    No downward revision of established figures are made where there have been increases in estimates of GNP per capita. UN ولا تجري تنقيحات نزولية على اﻷرقام المحددة إذا حدثت زيادات في تقديرات نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي.
    At the same time, downward revisions of established IPFs are not made in cases where there have been increases in estimates of GNP per capita. UN وفي الوقت ذاته، لا تجرى تنقيحات نزولية على أرقام التخطيط الارشادية المحددة في الحالات التي تكون فيها زيادات في تقديرات نصيب الفرد من الناتج القومي الاجمالي.
    There are many persons who are precariously or inadequately housed or at imminent risk of becoming homeless, but they are not routinely included in estimates of the homeless. UN ويعيش العديد من الأشخاص في ظروف صعبة وغير ملائمة أو هم معرضون لخطر التشرد الوشيك، وليسوا مدرجين في تقديرات أعداد المشرّدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more